Info Tata Bahasa

N4 Pelajaran 9: 2/16

でできるTerbuat dari, Dibuat dari

できている → lebih spesifik, できる → lebih umum.

Struktur

Kata Benda + (1) + できる

(1) から

Rincian

  • Standar

Tentang でできる・からできる

でできる dan からできる adalah dua pola dalam bahasa Jepang yang maknanya sangat mirip. Keduanya digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu 'terbuat dari' atau 'dibuat dari' suatu bahan, dengan penekanan pada material yang membentuk suatu benda atau hasil.

Dalam pola ini, から dan sama-sama berfungsi sebagai partikel penanda kasus. Keduanya sering diterjemahkan sama dalam bahasa Indonesia, tetapi memiliki perbedaan nuansa yang halus dalam penggunaannya.

から umumnya digunakan untuk menyoroti asal-usul atau bahan mentah suatu benda, terutama ketika pembicara ingin menekankan bahan sebelum mengalami proses atau perubahan. Pola ini sering dipakai saat hubungan antara bahan dan hasil akhirnya tidak langsung terlihat.

umumnya digunakan untuk menyoroti bahan sebagai komponen pembentuk suatu benda, dan sering dipakai ketika material tersebut mudah dikenali atau secara alami dipahami sebagai penyusunnya.

Dalam praktik bahasa Jepang modern, perbedaan ini sering kali tidak ditegaskan secara ketat, dan kerap digunakan dalam berbagai situasi. Karena itu, でできる dan からできる dalam banyak konteks terdengar hampir sama dalam pemakaian sehari-hari.

Perhatian

Terdapat pula perbedaan nuansa kecil antara できる dan できている dalam konstruksi ini. Bentuk できる lebih sering digunakan untuk menyatakan secara umum bahwa sesuatu dalam kategori (B) dibuat dari (A). Sebaliknya, できている lebih sering dipakai ketika merujuk pada benda tertentu, dengan makna 'benda ini dibuat dari (A)'.

Namun, seperti halnya perbedaan antara dan から, kedua bentuk ini dalam banyak konteks tetap dapat saling dipertukarkan.



Cakupan Kosakata

Semua kosakata Bunpro yang muncul di item ini.

Contoh

--:--

  • 裏面(りめん)ガラスでできているスマホ最近(さいきん)()()いい

    Belakangan ini, smartphone dengan bagian belakang terbuat dari kaca laris terjual.

  • このワイントップクラスブドウからできています。どうぞ()んでください。

    Wine ini terbuat dari anggur kelas atas. Silakan dicoba.

  • スーパー木曜日(もくようび)にミルクからできている製品(せいひん)セールする

    Supermarket mengadakan obral untuk produk yang terbuat dari susu pada hari Kamis!

  • 飛行機(ひこうき)(かる)素材(そざい)でできている

    Pesawat terbuat dari bahan ringan.

  • プラスチックアスファルト石油(せきゆ)からできます

    Plastik dan aspal terbuat dari minyak bumi.

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「でできる・からできる」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「でできる・からできる」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      でできる・からできる – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 13)

      • dalemartel

        dalemartel

        Similar question as those above me, but maybe I’m just misunderstanding the nuance.

      • nomius

        nomius

        I think it goes like this:
        [A is made of B]

        All B are made of A → (で・から)できる
        Some B are made of A → (で・から)できている
        This particular B is made of A ->(で・から)できている

        That being said, I’m still vexed by the plane sentence from above. The only way it would make sense is if there are some planes that are built out of non-light materials, which I don’t think is the case, even for military purposes. Nevertheless, I think that what matters in this example is what the collective unconscious knows about planes, not the actual facts. If movies/TV lead people to believe some planes are made of steel or lead, then I guess the logic checks out.

      • ELFanatic

        ELFanatic

        The quiz has this as the answer:
        裏面がガラス*でできている*スマホは最近売行きがいい。

        But the lesson states:

        できる is usually used when talking about something broadly 'everything in category (B) is made from (A)', while できている is used more frequently when examining a specific item 'this particular (B) is made from (A)'. 
        
            最近はコンクリートでできる家が人気だ。
        Recently, houses made of concrete are popular. (Houses in general)
        
        この箸は竹でできている。
        These chopsticks are made from bamboo. (This specific pair of chopsticks)
        

        Shouldn’t the answer be でできる since it’s not talking about a specific smart phone being made with a glass back but a general trend in smart phones?

      Punya pertanyaan tentang でできる・からできる? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi