Info Tata Bahasa

N4 Pelajaran 1: 17/18

(なお)To do over, To redo

Struktur

Verb[stem]+ なおす

Rincian

  • Standard

Tentang なおす

(なお) is a verb that means 'to fix', or 'to redo'. It is used when saying that something needs to be done a second time (usually due to the result/quality being insufficient the first time). To use (なお), it will need to be attached to the ます stem form of any verb.

With する verbs, the conjugation rules are slightly different. する will become し, and then (なお) will be connected in the regular fashion. In some situations, する may be replaced with やる (a very casual equivalent of する). As やる is a う-Verb, it will be conjugated as やり(なお).

Caution

(なお) (to fix) should not be confused with (なお)す (to heal/mend). The kanji (ちょく) literally means 'straight', or 'direct', and implies that one should 'straighten out' something.



Contoh

--:--

  • この文章(ぶんしょう)()(なお)した(ほう)いい

    You should rewrite this sentence.

  • 「お(まえ)って()()(なお)してください

    Don't say 'おまえ'. Please rephrase what you said!

  • (きゃく)さん電話(でんわ)()(なお)してください

    Please call the client again.

  • 彼女(かのじょ)こと()(なお)しました

    I renewed my view of her.

  • はい!(いそ)いでやり(なお)します

    Yes, sir! I will quickly redo it.

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「なおす」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「なおす」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      なおす – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 17)

      • MikkaT

        MikkaT

        Hi, I don’t understand this example. I convinced myself that it was probably past form (ta) because of the 方がいい/ it would be better. But why is the non past form also correct. What is the difference?

      • Arwin1

        Arwin1

        I was wondering the same thing.

      • bilowik

        bilowik

        They may have made changes to the ほうがいい grammar point recently, now at the end of it it now mentions that the dictionary form can be used, but is understood as more of a general opinion rather than direct advice to the listener.

        I think in this case though, it sounds much more like direct advice than a general opinion, but maybe there’s more nuance to it than just that.

      Punya pertanyaan tentang なおす? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi