Struktur
Noun + は + ともかく(として)
Rincian
Standard
Tentang はともかく
はともかく is an expression which makes use of the adverbial-particle は, and the adverb 兎も角 meaning 'to set aside', or 'at any rate'. This structure will be used when the speaker wants to change the topic from (A) to (B), or mention (B) as being something additional on top of (A).
はともかく is primarily seen following nouns in their dictionary forms. In many cases, this will be when (A) is something that the speaker thinks is not worth considering, or not worth making an issue out of when (B) is more important.
Fun-fact
The adverb 兎も角 is thought to have come from the Buddhist expression 兎角亀毛, meaning 'horns on rabbits, fur on turtles', referring to things that do not exist. Although this particular meaning is not widely accepted as being strongly related to the modern meaning of 兎も角, some relation can be drawn between it and English phrases such as '(A) is neither here nor there' in reference to something that is non-existent, or of little importance.
Sinonim
Terkait
Contoh
--:--
冗談は兎も角、そろそろビジネスの話だ。
All jokes aside, let's get down to business.
家屋は兎も角としてもだ、せめてアルバムだけでも持って逃げたい。
Setting aside the house, I at least want to take the album and run.
カタカナは兎も角、平仮名は読めないと困ります。
Setting aside katakana, you will be in trouble if you can't read hiragana.
楽器は兎も角、せめて歌だけでも歌いましょうよ。
Setting aside instruments, let's at least sing a song.
関東は兎も角、関西でだけでもいいから売れたい。
Apart from Kanto, even if it is just Kansai that's fine, I just want to sell it.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「はともかく」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「はともかく」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
はともかく – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 6)

mrnoone
Yo @matt_in_mito !
It is completely natural!
I have added it as an alternative answer.
Cheers
qazrt
I have the impression that 兎も角 (ともかく) is related to 兎に角 (とにかく). Is Japanese grammar making me go insane?
If that’s the case, it could be interesting to add it to the grammar explanation to help with memorizing this adverb.
PS so is this also linked to ならともかく?

casual
The way I understand it, these are all different forms of the same thousand year old expression. とにもかくにも、とにかくに、ともかくも.
And that 兎も角 is an ateji that somebody thought looks cool, that is, it’s unrelated to the Buddhist 兎角亀毛.But this is just something I read online.
Punya pertanyaan tentang はともかく? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi