Struktur
Kalimat + よ
Rincian
Particle
Sentence Ending Particle
Standard
Tentang よ
よ adalah partikel penutup kalimat dalam bahasa Jepang. Partikel ini sering kali berfungsi seperti “lho” dalam bahasa Indonesia, yaitu untuk menyampaikan informasi baru kepada pendengar, atau memberi penekanan tambahan pada apa yang sedang disampaikan. Sama seperti partikel penutup lainnya, よ bisa langsung ditempatkan di akhir hampir semua jenis kalimat, tinggal tambahkan saja di belakang kalimat utamanya.
Meskipun tujuan utama よ adalah untuk menyampaikan sesuatu yang baru, partikel ini juga sering digabung dengan ね. Gabungan ini dipakai untuk menyampaikan makna seperti 'kan?!' atau 'bukan?!', yaitu saat kita ingin memastikan apakah pendengar juga setuju dengan kita. Bisa dibilang, ini seperti berkata: 'Menurutku (A), dan kamu juga pikir (A) kan?'.
Perhatian
Apa kamu sadar bahwa pada contoh kalimat ini ada だ setelah kata benda, tetapi tidak setelah kata sifat-い? Ini bukan aturan khusus dari よ, melainkan memang bagian dari aturan konjugasi (perubahan bentuk) biasa yang sudah dijelaskan dalam pelajaran kata sifat-い dan kata sifat-な. Selain itu, kamu juga bisa memakai ですよ untuk membuat kalimatmu terdengar lebih sopan, baik setelah kata sifat maupun kata benda.
Antonim
Terkait
Contoh
--:--
トムは足が速いよ。
Tom memiliki kaki yang cepat, lho. (Tom adalah larinya cepat)
私は背が高いよ。
Aku tinggi, lho.
野球は楽しいよ。
Bisbol itu menyenangkan, lho.
これはケーキだよ。
Ini adalah kue, lho.
それはいいよ。
Itu bagus, lho.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「よ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「よ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
よ – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 5)

mrnoone
@GregX999
Like @nekoyama says, を can indicate the location where motion begins and can also mark a movement through some area.から can be also used, but if the goal/destination of motion is stated, から is better than を.
Example:
家を出る
to leave house空を飛ぶ
to fly through the sky.
xuzab
In response to someone who asked, 今日、何曜日ですか, wouldn’t it be kind of rude to say, 今日は水曜日ですよ? I know that it’s “new information,” but for some reason have the impression that in this case, it’d be sort of presumptuous to present it as such. More generally, when should one refrain from using よ?

nekoyama
I think this situation is one of the least rude ways to use よ, assuming the question is sincere and the person asking really doesn’t know the answer. よ expresses that the speaker has more knowledge or authority. It’s easy to interpret that as presumptuous, but another way to look at it is that in this sentence the よ emphasises that the speaker actually knows what they’re talking about. When answering a request for information, that’s a good thing.
I find that when よ is rude, it’s often not directly because of the “new information” nuance. Of course that’s possible too, but but it’s much easier to be rude with よ in other ways. For example, let’s say we get used to agreeing to propositions from friends by saying something like いいよ. Then, one day, our boss asks us to do something and we reply いいですよ - acting as if we actually had a say in which requests from our boss we accept. (The correct answer would be something like わかりました. We do not answer requests from the boss from a poin...
Punya pertanyaan tentang よ? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi