Struktur
Kata Kerja[よう] + と思う(1)
(1) と思っている
Rincian
Standar
Tentang 〜ようと思う・〜おうと思う
Kombinasi kata kerja dengan kata kerja bantu う atau よう, lalu diikuti kata kerja-う 思う membentuk ungkapan umum ようと思う. Ungkapan ini sering diterjemahkan sebagai 'Saya pikir saya akan (A)' atau 'Saya akan (A)', dan dalam situasi santai dapat terdengar mirip dengan 'Saya bakal (A)'.
Mengingat bahwa う dan よう memiliki tiga kemungkinan makna dalam bahasa Jepang (dibahas pada poin tata bahasa よう), bentuk ようと思う hampir selalu digunakan untuk mengekspresikan salah satu makna tersebut, yaitu:
意志 - Menyatakan niat (mirip dengan ~するつもりだ).
Bentuk ini juga sering dipasangkan dengan 思っている. Dalam penggunaan tersebut, ungkapan ini menekankan bahwa niat tersebut adalah sesuatu yang sudah dipikirkan berulang kali, atau telah dipertimbangkan sejak lama.
思っている juga dapat dipakai untuk menjelaskan niat orang lain, sebagaimana dibahas dalam pelajaran と思う.
Perhatian
Perhatikan perbedaan antara kata kerja bantu よう dan ようだ. Keduanya merupakan konstruksi yang berbeda, memiliki makna berbeda, dan digunakan dalam situasi yang berbeda pula.
Terkait
Cakupan Kosakata
Semua kosakata Bunpro yang muncul di item ini.
Contoh
--:--
明日、勉強をしようと思う。
Aku pikir aku akan belajar besok.
来年、家を買おうと思う。
Aku pikir aku akan membeli rumah tahun depan.
帰ってから、お菓子を食べようと思います。
Saya pikir saya akan makan permen setelah pulang.
今日から文法の勉強を始めようと思う。
Aku pikir aku akan mulai belajar tata bahasa mulai hari ini.
息子はレゴを欲しがっているから、買ってあげようと思う。
Anakku ingin lego, jadi aku pikir aku akan membelikannya.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Online
Belum ada materi Online untuk 「〜ようと思う・〜おうと思う」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「〜ようと思う・〜おうと思う」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
〜ようと思う・〜おうと思う – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 10)

BonusBread
Can someone please help me understand the difference between this and つもりだ

RadicalC
Well I believe that at their core, つもり assumes made/set plan
ようと思う is all about expressing consideration.
日本に行こうと思っている
still consideration stage
日本に行くつもりです
Set plan, even if not set in stone necessarily
RadicalC
So is 考える commonly interchangable here, because I’ve seen google translate use it instead and it makes sense. tyvm