Struktur
万(が)一 + Phrase
Rincian
Standard
Tentang 万が一
万が一, or sometimes simply 万一 is a grammar pattern that literally means '1 in 10000'. It is used in a similar way to phrases such as 'in the unlikely event of (A)', or 'just in case (A)' in English, and will usually highlight some measure against (A), or what will happen as a result of (A) in the latter half of the sentence.
万が一 is primarily used adverbially, so will often come at the beginning of sentences.
Fun-fact
万が一 is considered slightly stronger than 万一, but 万が一 is far more common due to it being easier to pronounce.
Terkait
Contoh
--:--
万が一のために、消火器を買うことにした。
I decided to buy a fire extinguisher, just in case.
(in the unlikely event...)万が一思いついたら、アイデアを教えてください。
Just in case you think of something, please tell me your idea.
(in the unlikely event...)万が一嫌がられても、次の手は打ってある。
Even in the worst case scenario that they hate it, I will take alternative measures.
万が一裁判で争うことになっても、受けて立ちますよ。
Even in the unlikely event that we dispute it in court, I will accept that challenge.
万が一入れ物がないと困るから、袋を持って行こう。
Since we will run into trouble not having a bag, let's take a bag along just in case.
(in the unlikely event...)Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「万が一」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「万が一」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
万が一 – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 3)

Brand_S
I’ve noticed that 万一 often appears in the phrase 万一に備える, to mean to provide against contingencies. Is that true of 万が一 as well?

Fuga
Hey there!
万一 is just a short 万が一 with the が omitted, so both would work with that phrase! I hope that answers your question!

Brand_S
It does! Thank you! I’ve actually only ever seen 万一に備える in the wild. I didn’t know until I saw that grammar item that 万一 was still used in other contexts!
Punya pertanyaan tentang 万が一? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi