Struktur
Verb[stem]+ よう + が(1) + ない.
[する]Verb + (の)+ しよう + が(1) + ない
(1) も
Rincian
Standard
Tentang ようがない・ようもない
様がない or 様もない is an expression used to highlight that there is no 'method' or 'manner' in which to do (A). It can be interpreted as 'there is no way to (A)', or 'it's impossible to (A)'.
This phrase will appear attached to the conjunctive form of verbs.
様がない often focuses on that the action of (A) is not possible, despite that the speaker may actually want to do it.
Caution
Because 様 will often appear in hiragana, it is important not to get it mixed up with よう, the auxiliary verb used to create the volitional form of verbs such as する.
Terkait
Contoh
--:--
何とも言いようがない味だ。
There is no way to put this taste/flavor into words.
弁解のしようがない。
It is impossible to explain.
これはどうにもしようがない。
There is no way to do this.
彼は速すぎて追い越しようがない。
He is too fast, there is no way to overtake him.
そんなバレバレのサプライズ、驚きようがない。
It is impossible to be surprised by such an obvious surprise.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「ようがない・ようもない」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「ようがない・ようもない」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
ようがない・ようもない – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 8)

ggw1776
bump?

Fuga
Hey @ggw1776 !
The main difference is that ようがない has the nuance of ‘there is no ‘method’ or ‘manner’ to do (A)’, and っこない has the nuance of ‘it will be impossible to do (A)’. ようがない focuses on the method, while っこない simply states that something is impossible.
We hope that helps!

DD2
Hey,
I don’t understand how to form this one. It is quite tricky.
It is said:
Verb[stem]+ よう + が(1) + ない.
So for ichidan, godan verbs, I guess it is straightforward: 食べる → 食べ よう が ないBut the confusing part is: [する]Verb + (の)+ しよう + が(1) + ない
So, for する only, what should I write? Because when I have this question, (one of?) the good answer is: しようがない only.
Punya pertanyaan tentang ようがない・ようもない? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi