Panduan N5
P6: It Was Not the Best of Times
Use nouns and adjectives in their negative and past negative forms
It Was Not the Best of Times
In this Topic, we're going to learn how to talk about nouns and な-Adjectives in the negative ('is not'), and how to turn all word types into the negative past ('was not'). As usual, there is a difference between the polite and standard forms. This means we will be able to say that something 'is not' and something 'was not'.
Tata Bahasa dalam Panduan Ini
じゃない
Bukan, Tidak
じゃない adalah bentuk kasual (tidak formal) dari ではない, bentuk negatif yang dipakai untuk kata benda dan kata sifat-な. Dalam bahasa Jepang, では sering disingkat menjadi じゃ, jadi bentuk ini sebaiknya diingat sebagai pola tersendiri. じゃない (kasual) atau ではない (semi-formal) dipakai untuk membentuk kalimat negatif dari kata benda dan kata sifat-な.
Kamu cukup menambahkan struktur ini langsung ke bentuk dasar kata benda atau kata sifat-な, tanpa perlu perubahan bentuk lainnya.
Baik じゃ maupun では dapat dipakai bersama bentuk negatif formal ます dari ある, yaitu ありません, untuk membentuk versi yang lebih sopan dari struktur ini.
ない kadang diucapkan atau ditulis sebagai ね atau ねえ. Tapi bentuk ini terdengar sangat santai, bahkan agak kasar atau konfrontatif. Karena itu, sebaiknya dihindari dalam sebagian besar percakapan.
Perhatian
じゃない sering dipakai untuk mengajukan pertanyaan. Dalam hal ini, mirip dengan じゃないか (tata bahasa yang akan kita pelajari di lain waktu). Bedanya, じゃない terdengar lebih blak-blakan, seperti mengatakan 'bukankah?' secara langsung. Sementara じゃないか terdengar lebih lembut, seperti sedang mengajak lawan bicara untuk setuju.
Secara umum, ketika じゃない dipakai untuk bertanya, biasanya akan langsung terasa dari intonasinya yang naik di akhir kalimat.
じゃなかった
Bukan, Tidak (Masa lampau)
じゃなかった adalah bentuk kasual dari ではなかった. では sendiri sering disingkat menjadi じゃ dalam bahasa Jepang, sehingga penting untuk mengingat bentuk ini sebagai strukturnya tersendiri. じゃなかった (kasual) atau ではなかった (semi-formal) dipakai untuk membuat bentuk lampau negatif dari kata benda dan kata sifat-な.
Baik じゃなかった maupun ではなかった, cukup ditambahkan langsung ke bentuk dasar kata benda atau kata sifat-な.
Baik じゃ maupun では dapat dipakai bersama bentuk lampau negatif formal dari ある, yaitu ありませんでした, untuk membentuk versi yang lebih sopan dari struktur ini.
Kata Sifat-い + くなかった
Tidak (Masa lampau, Kata sifat)
Untuk membuat bentuk lampau negatif dari kata sifat-い, kita perlu mengubahnya ke bentuk lampau negatif. Caranya adalah dengan menghapus い di akhir, lalu menggantinya dengan く. Setelah itu, tambahkan ない (yang kemudian diubah menjadi bentuk lampau なかった), atau tambahkan あります (yang kemudian diubah menjadi bentuk lampau negatif ありませんでした).
Bentuk lampau negatif yang sopan dari kata sifat-い secara teknis menggunakan ある (dari kelompok kata kerja-う). Ini sebenarnya bukan aturan khusus untuk bentuk lampau saja, tapi berlaku untuk semua konjugasi く dari kata sifat-い. Namun, dalam bahasa Jepang modern, bentuk ini dianggap terlalu formal dan jarang dipakai dalam percakapan sehari-hari. Sebagai gantinya, bentuk semi-sopan lebih sering dipakai.
Untuk bentuk semi-sopan, kamu cukup menambahkan です setelah なかった. Meskipun tidak sepenuhnya sesuai tata bahasa, bentuk ini sangat umum dan dianggap wajar dalam percakapan sehari-hari.
Detail
We've been introduced to quite a few constructions in this Topic, so let's go over the conjugation charts and then do a full comparison.
It Was Not Conjugated
First, we have the standard forms. Note that です can be optionally added to the end to make a 'semi-polite' form.
- 静か・先生+じゃ+ない「+です」
- 静か・先生+じゃ+なかっ+た「+です」
-
く
- +ない「+です」
- +なかっ+た「+です」
-
か
っ- + …
- + …
-
い
- + …
- + …
-
け
れ- + …
- + …
-
か
ろ- + …
- + …
Next, we have the polite forms. These use the stiffer ありません.
- 静か・先生+じゃ+あり+ませ+ん
- 静か・先生+じゃ+あり+ませ+ん+でし+た
-
く
- +あり+ませ+ん
- +あり+ませ+ん+でし+た
-
か
っ- + …
- + …
-
い
- + …
- + …
-
け
れ- + …
- + …
-
か
ろ- + …
- + …
Was Not!
There are quite a few possible patterns here, although they all share the same core parts. Let's look at just the negative past options, and pay attention to how they feel different in tone.
First, we have い-Adjectives.
Next, we have nouns and な-Adjectives. Note that besides just sounding more formal, では can also sound more emphasized.
Although this seems like a lot of options, we can see that they are all made up of the same core parts. A connecting part (では / じゃ or く), a negative part (ない or ありません), and a past part (かった or でした).
Off to Lunch
--:--
弟:「ここで右に曲がる!左側に銀行があるよ。その道に行くよ。」
姉:「左側じゃなかった。右側に銀行があったよね?」
弟:「ううん。左側に銀行があって、右側にビルがあったよ。ビルの中に大きい木がある。じゃあここを東に行くね。」
姉:「お願い!」
弟:「ここを左に曲がって、北に走るね。あの八百屋で西に曲がって大きい公園の先にカフェがあるよね。」
姉:「うん!」
弟:「着いた!」
ホテルの人:「こんにちは。ホテルへようこそ。」
姉:「すみません。ここはカフェじゃなかったですか?」
ホテルの人:「ここはカフェでしたが、今はホテルなんです。残念ですが、カフェが人気ではなかったのでお店を閉めました。ホテルの上にレストランはありますよ。」
姉:「そうなんですね。じゃあレストランでお願いします。」
ホテルの人:「ありがとうございます。こちらへどうぞ。」
姉:「さとる、ここがホテルだったの知らなかったの!?」
弟:「知らなかったよ!僕は馬鹿じゃない!先週末はホテルじゃなかったよ。」
姉:「まあ、ステーキ美味しかったね。あのカフェのステーキは厚くなかった 。」
弟:「そうだね。あのステーキは牛肉じゃない。豚肉だった。」
姉:「デザートもりんごじゃなかったよね。小さい砂糖のお菓子だった。」
弟:「あのレストランいいね!」
姉:「うん!」