使い方・接続
Phrase (A)。 それで + Phrase (B)
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
あまり見かけない漢字
其れ
「それで」の情報
Like それに, それで is another conjunction that is regularly considered to be one word in Japanese, but is more correctly just a combination of the pronoun それ, and the case marking particle で.
The thing that それ is 'substituting' for is the entire clause/sentence that came before it, while で highlights that 'with that', or 'by means of that'. In this way, it translates to 'therefore', 'because of that', or 'with that' where 'that' is the previous information. それで is frequently used at the beginning of a second sentence, to highlight the information from the first.
The thing that それ is 'substituting' for is the entire clause/sentence that came before it, while で highlights that 'with that', or 'by means of that'. In this way, it translates to 'therefore', 'because of that', or 'with that' where 'that' is the previous information. それで is frequently used at the beginning of a second sentence, to highlight the information from the first.
- 私は子供のころにお医者さんに命を救われた。それで医者になろうと思った。A doctor saved my life when I was a child. Due to that, I became determined to be a doctor.
- 彼は電車の中で痴漢をした。それで彼は警察に捕まった。He groped someone on the train. As a result of that, he got arrested by the cops.
Caution
You may also see それでは. で in this case is the conjunctive form of だ (the auxiliary verb). Due to this, the meaning is closer to 'well then', 'in that case', or 'if so'. This では is also frequently shortened to じゃ.- サリーは世界中のほとんどの国に行ったことがある。それで旅行会社で働くことにした。Sally has been to most countries in the world. Because of that, she decided to work at a travel agency.
- それでは、会議を始めます。Well then, I will start the meeting.
- それじゃミクは来ないの?In that case, Miku, are you not coming?
同義語
例文
この辺りには多くの桜が植えられている。それで外国人が花見に来る人気の観光スポットになった。
In this area, numerous cherry trees are growing. Because of that, it has become a popular tourist attraction where many foreigners come to view cherry blossoms.
きょうこ:「昨日、私たちは初めてデートしたわ。」
あけみ:「へえーそうなんだ。それでどうだった?」Kyoko: 'Yesterday, we went on a date for the first time.'
Akemi: 'Oh yeah? And then? What happened?'このヘビは有毒の一種です。それで非常に危険だと考えられています。
This snake is one of (many) venomous species. Because of that, it is considered extremely dangerous.
いずくさんは子供の頃よくいじめられました。それで弱い者の味方になっています。
Izuku-san was often bullied as a child. Therefore, he is now an ally of the weak.
きょうこ:「その後、映画を見に行ったわ。」
あけみ:「それで何があったの?」Kyoko: 'After that, we went to a movie. '
Akemi: 'And then? Did something happen?'ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Difference between そこで and それで
Japanese StackExchange
オフライン
Tobira
Page 94
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 413
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 36
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「それで」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計1件)
Howl_UK
This grammar point is covered in Genki II (3rd edition, Chapter 19, page 169).
「それで」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する