文法の説明

N3 レッスン 3: 21/22

その(ため)

For that reason, Because of that, To that end

使い方・接続

そのため + (に) + Phrase

詳細

  • 使用域

    Standard

  • 使用域

    一般

「そのため(に)」の情報

そのために is a frequently used conjunction in Japanese that utilizes その, the noun ため 'reason' (occasionally seen as (ため)), and the case marking particle . そのために is most commonly translated as 'for that reason', or 'to that end'.
そのために will be used at the beginning of a new sentence, to highlight something that will be done/occur due to the circumstances/goal of something in the first sentence. is often omitted.
  • ハマダさんはとても()()ですそのため毎朝(まいあさ)仕事(しごと)()(まえ)()()ています
    Hamada-san loves fishing. For that reason, he does it every morning before he goes to work.
  • 日本(にほん)高齢化(こうれいか)(すす)でいるそのため子供(こども)()まれたら政府(せいふ)から(かね)もらえる。
    Japan's population continues to age. To that end, when a child is born, you receive money from the government.
Caution
ため is very similar to 'sake' in English, and tends to be used far more frequently when referring to goals/positive outcomes, than it is for negative outcomes. However, it may still occasionally be used in negative circumstances, to highlight their (unfortunate) result.
  • 子供達(こどもたち)はなん不自由(ふじゆう)もない生活(せいかつ)てほしいそのために毎日(まいにち)夜遅(よるおそ)まで仕事(しごと)ている
    I want my kids to have a life without any struggles. For the sake of that, I work until late at night everyday.
  • (あたら)しい(くるま)()しいけど(いま)住宅(じゅうたく)ローン精一杯(せいいっぱい)そのために(くるま)()うの我慢(がまん)ている
    I want a new car, but I am struggling to pay my mortgage. For that reason, I am holding off on doing it.
Fun Fact
(ため) is an exceptionally flexible kanji in Japanese. In addition to ため it is occasionally used for する 'to do', なる 'to become', なす 'to bring about', and つくる 'to make'. The kanji itself means 'to put (something) to use', with heavy emphasis on whatever new state/result will be arrived at afterwards. This meaning can be seen reflected in all of (ため)'s readings.

同義語

例文

  • (わたし)鉄道(てつどう)オタクです。いろんな電車(でんしゃ)写真(しゃしん)()のですが、そのために徹夜(てつや)することもあります。

    I am a railway 'enthusiast'. I take pictures of a variety of trains, because of that I sometimes pull all-nighters.

  • 彼女(かのじょ)(ゆめ)実現(じつげん)させたい。そのためにできるだけのことはしたいと(おも)っている。

    I will make her dream a reality. For that reason I want to do all I can (to help).

  • レポート提出(ていしゅつ)期限(きげん)(せま)っています。そのためしばらくは(あそ)べません。

    I am pressed for time in submitting my report. For that reason I will not be able to go out for a while.

  • (よる)(おそ)まで仕事(しごと)をした。そのため寝坊(ねぼう)してしまった。

    I worked until late. Because of that I overslept.

  • 日本語(にほんご)教師(きょうし)になりたいです。そのために頑張(がんば)って勉強(べんきょう)しています。

    I want to become a Japanese language instructor. For that reason I am studying hard.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    登録すると他の例文が見れるようになります!

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン


  • オフライン

    「そのため(に)」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

    。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

  • リソースを追跡する!

    Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

「そのため(に)」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計7件)

  • Asher

    Asher

    Here are some english equivalents that will clear it up.
    それで= ‘And with that’ - I did this.
    そのために= ‘And to that end’ - I did this.

    Pretty much the same in formality too.

  • mrthuvi

    mrthuvi

    レポートの提出期限が迫っています。そのためしばらくは遊べません。
    Why is the に not needed here?

  • Daru

    Daru

    Inexcusably late reply, but:

    Basically, it’s a very small difference, but に is dropped to bring greater emphasis to what comes after the ため.

    For example, if I were to say:
    「君のため、書いた。」versus「君のために書いた。」

    Without に, I’m emphasizing the 書いた bit due to the natural pause in the absence of に and the feeling is like me, writing, was a big deal.

    Whereas the second one emphasizes ため (as we know, に marks the final destination of something) so I’m emphasizing that I’m doing it for you.

    Hope this helps!

「そのため(に)」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する