使い方・接続
Number + Counter + からする
Number + Counter + からする + Noun
Number + Counter + からの + Noun
詳細
使用域
Formal
使用域
硬い
「からする」の情報
からする is a slightly formal grammar pattern in Japanese that appears after some kind of number or counter in order to indicate a minimum from which an estimation is being made. It will generally be translated as 'about (A)', '(A) or more', or 'starting at (A)'.
This structure is a combination of the case-marking particle から, and the special verb する. It has quite a literal meaning in that a number is 'going from (A)', where (A) is the start point and the speaker doesn't know the exact amount.
This structure is a combination of the case-marking particle から, and the special verb する. It has quite a literal meaning in that a number is 'going from (A)', where (A) is the start point and the speaker doesn't know the exact amount.
-
その靴買ったの?それって15万からするやつでしょ?やばいね。You bought those shoes? Those are the ones that cost 150,000 yen or more, aren't they? That's nuts.
- この辺だと家賃は15万からする。Around here, rent costs 150,000 yen or more.
- 父から300万円からする時計をもらった。I received a watch that costs 3,000,000 yen or more from my father.
-
この商品を製造するには、1億からのお金がかかる。In order to manufacture this product, it will cost 100 million yen or more.
- 昨日の大地震で10人からの人が行方不明になった。10 or more people have gone missing due to the big earthquake that happened yesterday.
Caution
Due to からする being used for giving an estimation, it has a tendency to only appear when the number or amount of something is quite large, and the speaker is emphasizing that the actual number cannot be guessed. Because of this, it may sound quite unnatural when used with small numbers.
-
105円からするライトを買ったらすぐ壊れた。When I bought a light that went from 105 yen, it broke immediately. (Unnatural Japanese)
Caution
からする tends to be used most frequently in regard to money, while からの will be used when referring to people and other general amounts. In the case of things like weight, size, or distance, からある, another similar structure will be used. からある will be covered in its own grammar point.例文
この辺りはとても高いよ。家賃は10万円からする。
This neighborhood is awfully expensive. The rent is around 100,000 yen or more.
500kmからの距離を車で走るのは疲れる。
Traveling 500 kilometers or more by car is tiring.
スタジアムに10万人からの人が集まったそうだ。
I heard that over 100,000 people gathered at the stadium.
ビルさんは彼女に200万ドルからする車を買ってあげたらしいわ。
I heard that Bill gave his girlfriend a car that is worth over 2 million dollars.
アーノルドさんはもう72歳なのに100キロからのダンベルを持ち上げられるよ。
Mr. Arnold can lift over 100 kg of dumbbells even though he is 72!
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
からある vs. からする vs. からの
JLPT 先生
Breakdown and examples
絵でわかる日本語
オフライン
Try N1
Page 153
Sou Matome Bunpou N1
Page 70
Shin Kanzen Master N1 Bunpou
Page 77
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「からする」に関する文法ディスカッション
「からする」に関するディスカッションはまだありません。
他のBunproユーザーに分からないことを聞いたりして、新しいことを一緒に学ぶことができます!