使い方・接続
Noun + がある
(1) + Noun
(1) のある
詳細
品詞
表現
単語の種類
名詞
使用域
一般
「がある + Noun」の情報
In this expression, がある has the role of describing the noun that follows it. The description that it is giving is '(A) がある (B)' = '(B) has/with (A)'. This type of phrase is called a relative clause (something that describes a noun), and behaves similarly to an adjective.
In English, a relative clause would require a pronoun such as 'who' 誰, 'which' どれ, 'that' それ・あれ, 'where' どこ. However, these types of words are not required in Japanese, and the noun will follow がある directly.
Caution
In a relative clause, because (A) is describing (B), (B) will be considered the 'main topic/subject'. This means that は will generally not be used in place of が. However, の can be used instead of が, as showing a relationship between (A) and (B) is one of the main functions of の.
-
漫画はある本屋。(Unnatural Japanese, unless you're making the point that there is something else that this bookstore doesn't have. This is an advanced use of は)A book store that... well... it has manga.
-
綺麗な川のある山。(Natural Japanese, but less common than が)A mountain with a beautiful river.
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
ベッドがある部屋。
A room that has a bed.
たくさん休みがある5月が好き。
I like the month of May with its many holidays.
綺麗な池がある公園。
A park with a beautiful pond.
家がある人。
People who have a house.
冷蔵庫がある台所。
A kitchen with a refrigerator.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「がある + Noun」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「がある + Noun」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「がある + Noun」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計22件)
machinaeZER0
Is the がある here “the same” as がある/がいる (to be/there is)? And if so, is there ever an instance where がいる would be used in a similar manner? (Hopefully this question makes sense - I know がある is for non-living things and がいる is for living ones, but that may only be relevant when not used in this type of clause (and/or I haven’t gotten to the がいる version yet).
Thanks!
casual
Yes, it’s the same がある, just used as a relative clause modifying a noun. And yes, you can also use がいる in a relative clause in the same way. Or pretty much any other verb.
For example, from 安達としまむら (https://learnnatively.com/book/d55ed32253/):
遠ざかっていく日野たちのいる橋の方を一瞥してから、しまむらが笑った。
Shimamura glanced in the direction of the bridge where Hino and her friend were riding away, and laughed.
Here 日野たち are people, and so we see のいる=がいる being used to describe the bridge in question.
machinaeZER0
Thank you, this is super helpful!
「がある + Noun」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する