文法の説明

N1 レッスン 9: 7/20

こととてDue to, Since, On account of, Because

こととて in some contexts can also mean “even”

使い方・接続

Verb + こととて
Verb[ない+ (1) + こととて
Noun + + こととて

(1) ない

詳細

  • 使用域

    硬い

「こととて」の情報

こととて is a combination of the noun こと 'thing', and the binding (adverbial) particle とて, which is used for presenting reasons. It will be translated as 'due to (A)', or 'because of (A)'. This is a fairly old-fashioned expression, and will almost exclusively be used in writing in modern Japanese.

To use こととて, attach it to the end of a verb, or a noun followed by the case-marking particle の.

こととて will primarily be used when asking for forgiveness for something. Due to this, when appearing after verbs, the verb will usually be in past tense, or have been negated with either ない or ぬ. This highlights something that was done and shouldn't have been, or wasn't done and should have been.

In many cases, (A) will be something for which the negative result of (B) is obvious, or to be expected.

Fun Fact

とて is thought to either be a combination of the case-marking particle と and the conjunction particle て, or the conjunctive form of the classical auxiliary verb たり, と, and the conjunction particle て. As the origin is unclear, it will be best to think of it as its own structure, that carries its own original meaning.

例文

--:--

    時代(じだい)(げき)。A:「あなたのお(とう)さんによろしくお(つた)えください。」
    B:「お(とう)さんは(はる)(むかし)()くなりました。」
    A:「そうでしたか。()らぬこととて失礼(しつれい)をお(ゆる)しください。」

    A period drama, A: 'Please, send my greetings to your father.'
    B: 'My father passed away long ago.'
    A: 'Is that so? Please, forgive my rudeness due to my lack of knowledge.'

    (ふる)手紙(てがみ):「()()(ちゅう)こととて迷惑(めいわく)をおかけしましたがなにとぞご寛容(かんよう)のほどお(ねが)(もう)()げます。」

    Old letter: 'I have caused you a lot of trouble due to being busy, but I would kindly ask for your understanding.'

    仕事(しごと)になれぬこととて間違(まちが)いをしてしまいました。(もう)(わけ)ございません。」

    'I made a mistake due to not being accustomed to the work. For that I am awfully sorry.'

    田舎(いなか)こととて年齢(ねんれい)学年(がくねん)関係(かんけい)なく生徒(せいと)勉強(べんきょう)する教室(きょうしつ)が1教室(きょうしつ)だけしかなかった。」

    Since it was the countryside, there was only one classroom where school children studied, regardless of their age or grade.

    子供(こども)がやったこととて(おや)としてお()(もう)()げます。」

    'Since my child did it, I would like to apologize as their parent.'

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「こととて」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「こととて」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「こととて」に関する文法ディスカッション

        「こととて」に関するディスカッションはまだありません。
        ここでわからないことを聞いて、他のBunproユーザーと一緒に文法を学びましょう!