使い方・接続
Verb[ない]+ ずに済む
Verb[なくて]+ 済む
Verb[ないで]+ 済む
詳細
使用域
一般
「ずに済む」の情報
ずに済む is a grammar construction used in Japanese to indicate that one can 'get away without doing (A)', or 'it's no problem without (A)'. This structure is just a mix of ず, a literary auxiliary verb that attaches to verbs in the same way as ない (and has the same meaning), に, and 済む, a う-Verb meaning 'to come to pass', or 'to end up'. Literally, it can be thought of as meaning 'it will work out without (A)'.
As mentioned, ず connects to verbs in the same way as ない, so this structure will be seen after the verbs that they are negating.
As the primary element in this grammar point that controls the meaning is 済む, other negations such as ないですむ, or なしですむ may also be seen. 無しで functions as a suffix, so may be used directly after nouns, unlike ないで and ずに.
In most cases, (A) will be something that is thought of as unpleasant or bothersome, therefore highlighting the speaker's relief that it can be avoided.
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
洗い物をせずに済む。
To get away with not doing the dishes.
事故が起こったけど、怪我をせずに済んだ。
An accident occurred, but I got away without getting injured.
犯人は警察から、捕まらずに済んだ。
The criminal got away without being arrested by the police.
基礎からトレーニングを積んでいたから、潰れずに済んだ。
Because I built my training up from the foundation, I got by without being crushed.
ちゃんとペース配分したから、体力を消耗せずに済んだ。
Because I properly paced myself, I got by without exhausting my physical strength.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「ずに済む」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「ずに済む」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「ずに済む」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計2件)
SuperLuxDeluxe
This doesn’t seem to currently accept any ないですむ conjugation as a correct response. In addition, the grammar point is listed as ないでにすむ instead of ないですむ. This goes against what is written An Integrated Approach to Intermediate Japanese (the textbook I read) as well as other linked “additional reading.” I’ve not encountered なくてすむ yet, but it seems that it’s structured the same way. It would also be nice to know which forms are used more in writing and which are used more in speech. Thanks in advance!
mrnoone
Hey
You are absolutely right!
I have fixed the structure section, and now alternative answers (なくて・ないで) are all accepted.
When it comes to speech or writing, I would say that the expression that is most likely to be seen is ずに済む. Though it is not really restricted to writing or anything like that, since you can hear it in daily conversations, I would even say that much more often than ないで済む and なくて済む。
I would say:
Formality:
ずに済む=>(the same, or minimally more, thanks to ず sounds a bit oldfashioned)なくて済む=ないで済むFrequency (how often it is used):
ずに済む (especially せずに済む)>なくて済む>ないで済むCheers,
「ずに済む」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する