文法の説明

N2 レッスン 6: 6/20

愈々(いよいよ)At last, Finally, More and more

使い方・接続

いよいよ + Phrase

詳細

  • 使用域

    一般

「いよいよ」の情報

愈々(いよいよ), seen primarily in hiragana, is an adverb that indicates that (A) has or will 'finally happen'. In many cases this is after some state that has been continuing for a long time, or has been compounding further and further until (A).

Like many other sentence altering adverbs, いよいよ will appear at the beginning of a phrase. It is also considered quite casual when compared to other grammar points like ついに.

As いよいよ highlights something that is compounding, it can also frequently be translated as 'more and more'.

The difference between the nuance of いよいよ being 'finally' or 'more and more' will usually be clear due to the statement following it being either conclusive (finally), or inconclusive (more and more).

例文

--:--

    愈々(いよいよ)(はる)がやって()た。

    Spring has finally arrived.

    じゃ、愈々(いよいよ)(おれ)(ばん)だ!

    Finally, it's my turn.

    愈々(いよいよ)夏休(なつやす)みが(はじ)まった!

    Summer vacation has finally begun!

    愈々(いよいよ)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)する!

    I have finally graduated college!

    愈々(いよいよ)ステージが(はじ)まる。わくわくしてきた。

    The performance will finally start. I am getting excited.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

「いよいよ」に関する文法ディスカッション