文法の説明

N3 レッスン 1: 19/22

そうするとHaving done that..., If that is done..., (And/just) then, Thereupon, If so

使い方・接続

Phrase (A)。 そうすると + (Result) Phrase

詳細

  • 一般

「そうすると」の情報

「そうすると」は、副詞(ふくし)の「()う」と動詞(どうし)の「する」、そして接続助詞(せつぞくじょし)の「と」からできています。(おも)(ぶん)(あたま)()かれ、「(A) のあと、その状態(じょうたい)で (B) が()こった」や「(A) をしたら、(B) が()こった」のような意味(いみ)使(つか)われます。

「そうすると」は、それだけで使(つか)われるとき、接続詞(せつぞくし)とされます。

注意点(ちゅういてん)

「そうすると」のあとに(つづ)内容(ないよう)は、(かなら)(つぎ)のどちらかになります。(ひと)()は、(はな)()がそうしようと(おも)っていなかったのに()きたことです。(ふた)()(はな)()相手(あいて)確認(かくにん)したい内容(ないよう)です。

(ふた)()は、相手(あいて)(はなし)()いたあとに、(はな)()自分(じぶん)理解(りかい)(ただ)しいかどうかを相手(あいて)確認(かくにん)するときに使(つか)います。

豆知識(まめちしき)

「そう」は漢字(かんじ)で「()う」と()かれますが、実際(じっさい)にはひらがなで()かれることがほとんどです。これは「そうすると」だけでなく、「そう」を(ふく)むほかの表現(ひょうげん)でも(おな)じです。



例文

--:--

  • もう(すこ)音量(おんりょう)()げて。そうするとみんな()こえるから。

    Raise the volume up just a little more. If that is done, then everyone can hear.

  • この(みち)(みぎ)()がってください。そうすると案内板(あんないばん)がありますから。

    Please turn right at this street. Having done that, you will see a street map.

  • この時刻(じこく)には(いえ)()てください。そうすると()()いますから。

    Please leave the house at this time. If that is done you will be on time.

  • ちょっと(みぎ)()ってくれる?そうするとみんな()れるから。

    Could you move a little to the right? Having done that, everyone will be able to see.

  • (あたら)しい機械(きかい)導入(どうにゅう)するんですね。そうすると(ぼく)仕事(しごと)はなくなるということですか?

    The new machines are being introduced, huh? If that happens, does it mean that I will lose my job?

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン


    • オフライン

        「そうすると」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「そうすると」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計9件)

      • Daru

        Daru

        I think it IS a bit weird when you go about that sentence that way, but, try to look at it from this angle:

        If we group the sentence’s meaning like this:
        [素直で正直に][生きるようにして。]
        It certainly feels very weird.

        But, what’s actually happening is:
        [素直で][正直に生きるように][して。]
        (Frankly… / Honestly… / Please…) (So that you lead an honest life) (Do it)

        By putting it all together, we get the final translation:
        “Please, try to live honestly.”

        And, to give a more concise answer for this, で is just a conjunctive here. It’s connecting the sentence rather than t...

      • CrisH

        CrisH

        Thanks - so the で here isn’t that they’re also asking them to be 素直, but it’s more like an instrumental marker, like “With sincerity (from me), try to live honestly”, is that right?

      • Daru

        Daru

        It’s the same basic particle meaning, so yeah!

      「そうすると」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する