文法の説明

N1 レッスン 8: 3/19

()うところ

I would say (about), I guess (about), It could be said that, About, at best

Don't confuse ってこ with ってと!

使い方・接続

Phrase + いうところ(1) +

(1) いったところ、ってとこ

詳細

  • 使用域

    Standard

  • 使用域

    一般

あまり見かけない漢字

「というところ」の情報

というところ is a grammar expression that is used when highlighting an approximate number or degree for something. It is a combination of the case-marking particle と, the う-Verb ()う 'to say', and the noun ところ 'place', which often marks situations. Common translations include 'I would say about (A)', 'I guess about (A)'. A more literal translation is 'To be at the point where saying (A) is accurate'.
It is most common for this structure to appear following either verbs or nouns, but may also occasionally follow adjectives. Coming primarily at the end of sentences, というところ will often be followed immediately by the auxiliary verb だ or です.
  • このペースだとこの工事(こうじ)はあと二週間(にしゅうかん)()わるというところだ。
    At this pace, I would say this construction work will be finished in about two weeks.
  • どれぐらい(から)いって()かれても...(あせ)()るぐらい(から)というところかな。
    You are asking me how spicy it is? I would say spicy enough to make you sweat.
  • まあ順調(じゅんちょう)順調(じゅんちょう)だけど、まあまあというところだ。
    Well, you could say everything is going smoothly, but it's alright, I guess.
  • 電車(でんしゃ)()けば三十(さんじゅ)(っぷん)かかるけど、(くるま)なら十五(じゅうご)(ふん)というところです。
    It would take 30 minutes by train, but I would say it would take 15 minutes by car.
Occasionally, という will be replaced by the past-tense form, といった. However, the meaning does not change at all in these cases.
  • これぐらいの物件(ぶっけん)だったら5000(まん)といったところですね。
    For a property of this size, I would say it would cost something like 50 million.
  • 徒歩(とほ)だと1時間(じかん)といったところです。
    I would say it would take an hour by walking.
Caution
というところ has a tendency to be used when the number being given is the theoretical maximum for something, rather than the theoretical minimum. Due to this, it may sound unnatural when wanting to present an approximate minimum.
  • 買取(かいとり)となると、最低(さいてい)で5千円(せんえん)というところです。
    If we were to buy this from you, I would say we would pay you at least 5 thousand yen.

例文

  • はなこ「オリビアの日本語(にほんご)のレベルはどうですか?」
    かすみ「せいぜい平均(へいきん)といったところでしょう。」

    Hanako: 'How are Olivia's Japanese skills?'
    Kasumi: 'I would say average at best.'

    • 上司(じょうし)(たの)んでいた仕事(しごと)どこまでおわりましたか?」
      部下(ぶか)「70、80%というところで。」

      Boss: 'How far have you gotten on the job I asked you to do?'
      Subordinate: 'I would say it is about 70-80% done.'

      • ともだち1「スーパーまで()のにどれくらいかかる?」
        ともだち2「たぶん20(ふん)といったところだろう。」

        Friend1: 'How long will it take to get to the supermarket?'
        Friend2: 'I would say about 20 minutes.'

        • 友達(ともだち)1「小説(しょうせつ)いつ()()げる?」
          友達(ともだち)2「あと4、5(にち)といったところかしら?」

          Friend1: 'When will you finish writing the novel?'
          Friend2: 'I would say there are about 4-5 days left.'

          • 散歩中(さんぽちゅう)()(いえ)について(はな)カップル:配偶者(はいぐうしゃ)1「この3LDKの(いえ)、だいたいいくらぐらい?どう(おも)?」
            配偶者(はいぐうしゃ)2「おおよそ3892(まん)というところかな」

            A Couple chatting about a house they see during a walk, Spouse 1: 'About how much is this 3 bedroom house worth? What do you think?'
            Spouse 2: 'I would say it's worth about 38 920 000 yen.'

            • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

              登録すると他の例文が見れるようになります!

            自作の例文

            自分なりの勉強をする!

            文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

            • オンライン


            • オフライン

              • Try N1

                Page 45

              • Shin Kanzen Master N1

                Page 13

              • Sou Matome Bunpou N1

                Page 24

              • A Dictionary of Advanced Japanese Grammar

                Page 633

            • リソースを追跡する!

              Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

            「というところ」に関する文法ディスカッション

              「というところ」に関するディスカッションはまだありません。
              ここでわからないことを聞いて、他のBunproユーザーと一緒に文法を学びましょう!