使い方・接続
Phrase + というところ(1) + だ
(1) といったところ、ってとこ
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
あまり見かけない漢字
所
「というところ」の情報
というところ is a grammar expression that is used when highlighting an approximate number or degree for something. It is a combination of the case-marking particle と, the う-Verb 言う 'to say', and the noun ところ 'place', which often marks situations. Common translations include 'I would say about (A)', 'I guess about (A)'. A more literal translation is 'To be at the point where saying (A) is accurate'.
It is most common for this structure to appear following either verbs or nouns, but may also occasionally follow adjectives. Coming primarily at the end of sentences, というところ will often be followed immediately by the auxiliary verb だ or です.
It is most common for this structure to appear following either verbs or nouns, but may also occasionally follow adjectives. Coming primarily at the end of sentences, というところ will often be followed immediately by the auxiliary verb だ or です.
-
このペースだとこの工事はあと二週間で終わるというところだ。At this pace, I would say this construction work will be finished in about two weeks.
- どれぐらい辛いって聞かれても...汗が出るぐらい辛いというところかな。You are asking me how spicy it is? I would say spicy enough to make you sweat.
- まあ順調は順調だけど、まあまあというところだ。Well, you could say everything is going smoothly, but it's alright, I guess.
- 電車で行けば三十分かかるけど、車なら十五分というところです。It would take 30 minutes by train, but I would say it would take 15 minutes by car.
-
これぐらいの物件だったら5000万といったところですね。For a property of this size, I would say it would cost something like 50 million.
- 徒歩だと1時間といったところです。I would say it would take an hour by walking.
Caution
というところ has a tendency to be used when the number being given is the theoretical maximum for something, rather than the theoretical minimum. Due to this, it may sound unnatural when wanting to present an approximate minimum.-
買取となると、最低で5千円というところです。If we were to buy this from you, I would say we would pay you at least 5 thousand yen.
例文
はなこ「オリビアの日本語のレベルはどうですか?」
かすみ「せいぜい平均といったところでしょう。」Hanako: 'How are Olivia's Japanese skills?'
Kasumi: 'I would say average at best.'上司「頼んでいた仕事はどこまでおわりましたか?」
部下「70、80%というところです。」Boss: 'How far have you gotten on the job I asked you to do?'
Subordinate: 'I would say it is about 70-80% done.'ともだち1「スーパーまで行くのにどれくらいかかる?」
ともだち2「たぶん20分といったところだろう。」Friend1: 'How long will it take to get to the supermarket?'
Friend2: 'I would say about 20 minutes.'友達1「小説はいつ書き上げる?」
友達2「あと4、5日といったところかしら?」Friend1: 'When will you finish writing the novel?'
Friend2: 'I would say there are about 4-5 days left.'散歩中、見た家について話すカップル:配偶者1「この3LDKの家、だいたいいくらぐらい?どう思う?」
配偶者2「おおよそ3892万というところかな」A Couple chatting about a house they see during a walk, Spouse 1: 'About how much is this 3 bedroom house worth? What do you think?'
Spouse 2: 'I would say it's worth about 38 920 000 yen.'ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
というところだ
JapaneseTest4You
オフライン
Try N1
Page 45
Shin Kanzen Master N1
Page 13
Sou Matome Bunpou N1
Page 24
A Dictionary of Advanced Japanese Grammar
Page 633
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「というところ」に関する文法ディスカッション
「というところ」に関するディスカッションはまだありません。
ここでわからないことを聞いて、他のBunproユーザーと一緒に文法を学びましょう!