文法の説明

N1 レッスン 6: 16/17

とばかりにAs if (to say), Seeming that

ばっかり, ばっか, ばかし, and ばっかし are all fairly common casual variations of ばかり

使い方・接続

Quote + ばかり(に)
Noun +()+ ばかり(に)

詳細

  • 使用域

    硬い

  • あまり見かけない漢字

    許り

「とばかり(に)」の情報

とばかり」は、(なに)かが「(A) と()っているかのように」または「(A) であるかのように」(おこな)われていることを(しめ)表現(ひょうげん)です。これは、引用(いんよう)(しめ)格助詞(かくじょし)の「と」と、「(なに)かが大体(だいたい)その程度(ていど)である」という意味(いみ)()副助詞(ふくじょし)の「ばかり」の()()わせです。そのため、「とばかり」は、実際(じっさい)にそう()っているわけではないけれど、まるで (A) と()っているかのような態度(たいど)行動(こうどう)表現(ひょうげん)するときに使(つか)われます。

「と」は引用(いんよう)(しめ)すため、「とばかり」はさまざまな語句(ごく)(つづ)けて使(つか)うことができます。「ばかり」の(あと)(ぶん)(つづ)場合(ばあい)は、「に」が()いて、その(あと)実際(じっさい)()こった内容(ないよう)()べられます。

とばかりに」は「()わんばかり」を(みじか)くしたものです。「()わんばかり自体(じたい)もよく使(つか)われる表現(ひょうげん)です。

この「()わん」は、否定(ひてい)(しめ)古語(こご)助動詞(じょどうし)「ぬ」を使(つか)った「()わぬ」から()ています。

注意点(ちゅういてん)

とばかりに」は「まるでそう()おうとしているように()える様子(ようす)」を(あらわ)表現(ひょうげん)なので、通常(つうじょう)(はな)()自身(じしん)言動(げんどう)には使(つか)われません。ただし、(ぶん)客観的(きゃっかんてき)第三者(だいさんしゃ)視点(してん)から()かれているような場合(ばあい)(はな)()について使(つか)われることもあります。

例文

--:--

    ランナーが(とお)り、こことばかりに声援(せいえん)(おく)りました。

    The runner passed, and as if to say ‘Now’s the time!’, I let out a cheer.

    「おまえ(だま)れ」とばかりに()テーブル(たた)

    She slammed the table with her hand as if to say 'Silence!'.

    盗賊(とうぞく)たちが()っていたとばかりに通行人(つうこうにん)()めたのです!

    Seeming that they had been waiting, the robbers stopped the passersby!

      (さくら)は、(いま)この(とき)()っていたとばかりに(はな)びらを(ひろ)げています。

      Seeming that they had been waiting for this time right now, the petals of the cherry blossoms spread.

        社長(しゃちょう)(あき)れたとばかりにため(いき)をつかれて、クビを覚悟(かくご)しました。

        Being sighed at by the president as if to say he was exasperated, I readied myself to be fired.

        • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

          プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

        自作の例文

        自分なりの勉強をする!

        文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

        • オンライン


          • オフライン

              • A Dictionary of Advanced Japanese Grammar

                Page 618

              • Shin Kanzen Master N1 Bunpou

                Page 30

              • Sou Matome Bunpou N1

                Page 101

              • Try N1

                Page 110

            • リソースを追跡する!

              Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

            「とばかり(に)」に関する文法ディスカッション

            最近の返信 (合計2件)

            • casual

              casual

              The combination of information in this sentence seems confusing:

              盗賊たちが待っていたとばかりに通行人を止めたのです!
              Seeming that they had been waiting, the robbers stopped the passersby!
              Hint:
              A formal structure, implying that something is done as if to say (A). Just with (A) acting as the trigger, (B).

              “Seeming that they had been waiting”… Robbers were waiting acted as a trigger for stopping the passerby? What does that mean? The robbers thought to themselves, “hey, we are waiting (for something else) anyway, let’s stop that guy!”?

              Or is this about robbers being in the right spot at the right time as if they were waiting for this specific passerby.

            • nminer

              nminer

              Just read this sentence today. I agree the translation isn’t the best. I interpreted it as “as if they were waiting.”

            「とばかり(に)」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

            ディスカッションに参加する