文法の説明

N1 レッスン 4: 15/17

(おも)いきやThought...but, When...thought that...but, Despite having thought...

使い方・接続

Verb + (か)+ (おも)きや + Phrase[た]
[い]Adjective + (か)+ (おも)きや + Phrase[た]
[な]Adjective + (か(1))+ (おも)きや + Phrase[た]
Noun + (か(1))+ (おも)きや + Phrase[た]

(1)

詳細

  • 使用域

    一般

「と思いきや」の情報

(おも)いきや is an expression used in Japanese for indicating that something is not as one had thought, and will often be translated as 'despite having thought (A), (B)', or 'when I thought that (A), it was actually (B)'. (おも)いきや is a combination of the case marking particle と, the conjunctive form of the う-Verb (おも)う, (おも)い, the classical auxiliary verb き, which indicates past tense, and the classical binding (adverbial) particle や, which marks actual or rhetorical questions in the same way as か. Due to this, a more literal translation is 'I thought it had (A), but I guess (B)'.

Despite the origin of the phrase, in modern Japanese (おも)いきや is just thought of as an emphatic structure that highlights the speaker's surprise in relation to something not being as they had expected.

(おも)いきや may follow any word in its standard form.

The particle か may appear before (おも)いきや, but this just further emphasizes the same rhetorical question, as や itself has the same role.

Caution

A past tense phrase will always appear in (B), as it is considered to be the actual situation which has come about, or has been realized by the speaker.

  • (かれ)日本(にほん)に10(ねん)()んでいるもんだから日本語(にほんご)をペラペラに(はな)せる(おも)いきや(すこ)しも(はな)せない。
    He had lived in Japan for 10 years, so I thought that he could speak Japanese fluently, but he can't speak a word of it. (Unnatural Japanese)

例文

--:--

    いよいよ()れるだろう(おも)いきや、たちまち(あめ)()()してしまった。

    I thought that the weather would finally clear up, but it suddenly started raining.

    「やっぱり、今度(こんど)失敗(しっぱい)したか...」(おも)いきや見事(みごと)合格(ごうかく)だった。

    Despite having thought, 'As expected, I failed again,' I passed with flying colors.

    うたげさんが(ちい)さいから同級生(どうきゅうせい)(おも)いきや(おどろ)くことに先生(せんせい)だった。

    Because she was small (like me), I thought Utage-san was (my) classmate, but, to my surprise, she was (my) teacher.

    納豆(なっとう)はまずそうに()えるから、間違(まちが)いなくまずい(おも)いきや実際(じっさい)は、そうではなかった。

    I thought for sure that natto would be gross since it looks unappetizing, but that was not the case.

    (むすめ)部屋(へや)がとても(しず)かだからきっと()ている(おも)いきや意外(いがい)にも勉強(べんきょう)していた。

    I thought that my daughter was sleeping because it was very quiet, but to my surprise she was studying.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「と思いきや」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「と思いきや」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「と思いきや」に関する文法ディスカッション

        「と思いきや」に関するディスカッションはまだありません。
        ここでわからないことを聞いて、他のBunproユーザーと一緒に文法を学びましょう!