文法の説明

N4 レッスン 5: 18/20

ない~はないThere is not ~ that is not/does not

使い方・接続

Verb[ない]+ Noun + + ない
[い]Adjective[ない]+ Noun + + Verb[ない]
[な]Adjective + じゃない(1) + Noun + + Verb[ない]

(1) ではない

詳細

  • 使用域

    一般

「~ない~はない」の情報

~ない~はない is an example of a double negative in Japanese, and is a grammar construction that requires careful attention in order not to incorrectly interpret. Both the い-Adjective (形容詞(けいようし)), and auxiliary verb forms of ない may be used in this construction, depending on what type of word is being negated. Let's take a look at a few examples.

Literally, this grammar pattern is very similar to 'there isn't an (A) that doesn't (B)' in English.

Caution

This term is not to to be confused with なくはない, a more advanced grammar pattern which means 'It's not that it isn't (A)'.

例文

--:--

    本当(ほんとう)()ない漢字(かんじ)はないの?

    Is there really not a single kanji that you cannot write?

    (ゆめ)()ない(ひと)はいないだろう

    There is not a single person who doesn't dream, right?

    (かみ)使(つか)わない会社(かいしゃ)(ひと)ありません

    There is not a single company that does not use paper.

    あそこカフェ美味(おい)ないコーヒー絶対(ぜったい)ない

    There is no coffee at that cafe that is not delicious.

    勉強(べんきょう)ていない文法(ぶんぽう)はなかったから、テストに合格(ごうかく)しました。

    There was not a single grammar point that I did not study, so I passed the test.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン


    • オフライン

        • Tobira

          Page 172

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「~ない~はない」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計13件)

      • Pushindawood

        Pushindawood

        There is not ~ that is not/does not

        Structure

        • いAdj[ くない ] + Verb[ ない ]
        • なAdj[ じゃない ] + Verb[ ない ]
        • Verb[ ない ] + Noun + ない

        View on Bunpro

      • deltacat3

        deltacat3

        私の家族の中で海外に行った ことのない 人はいない。
        There is not a single person in my family who has not traveled abroad.

        Why is の used here instead of が? Is this a different from [たことがある]?

      • Pushindawood

        Pushindawood

        @deltacat3 Hey! 行ったことない is a relative clause and means the same thing as 行ったことない. The clause modifies 人, so it means “the person who has never gone.” Here are some more examples of が being switched out for の. I hope this helps! Cheers.

      • Scyamntic

        Scyamntic

        ゆめを見 ない 人 がいない だろうか。

        Why is using here instead of also correct?

        Grammar info seems to imply that it is not:
        Verb[ ない ] + Noun + ない

      • mrnoone

        mrnoone

        @Scyamntic
        Hey and sorry for the late answer

        This comes to the difference between が and は, to make it simple:
        A) ゆめを見ない人 が いないだろうか。=
        In this room, ゆめを見ない人 が いないだろうか。
        In this building, ゆめを見ない人 が いないだろうか。
        In this city ゆめを見ない人 が いないだろうか。
        ゆめを見ない人 are THE “specific” people (and therefore limited)

        vs

        B) ゆめを見ない人 は いないだろうか。=
        Statement in “general”, ゆめを見ない人 は いないだろうか。

        This is why は generally fits better in this type of sentences, especially if there is no specific context.

        I hope it makes it a bit more clear,
        Cheers!

      • Scyamntic

        Scyamntic

        That clears it up wonderfully as well as confirm a suspicion that I have had for a while that が has a specificity about it while は deals more the “thing as such”. Very illuminating thank you!

      • GregX999

        GregX999

        Regarding this example:

      • mrnoone

        mrnoone

        @GregX999
        Hey

        Think of 絶対 in this sentence and context as a contraction of 絶対に, an adverb (adverbs can modify/describe adjectives, verbs, and other adverbs) meaning “absolutely”, not a noun. じゃない can only follow nouns and なadjectives so ない is used instead. By the way 絶対(に)ない is a commonly used expression that means: absolutely not/definitely not/no way and so on.

        I hope it helps,
        Cheers!

        If something is not clear, feel free to ask

      • jw

        jw

        Hi there, in this example

        子供:好きじゃないクラスメイトはいないけど、まだ、できないよ。

        Does the て in できてないよ add a different nuance to what the kid’s saying?

      • nekoyama

        nekoyama

        The て is the reason why the translation says “I haven’t made any friends yet”. (できてない is the ている-form but with the い dropped.)

        Without the て, it just means “I can’t make friends”.

      • evandcs

        evandcs

        why the answer in this sentence is only ない?

        あそこのカフェで美味おいしくないコーヒー 絶対ぜったいない

        shouldn’t it be はない?

      • FredKore

        FredKore

        Because the は already occurs earlier in the sentence, and it’s tied to コーヒー. In this sentence, 絶対 (absolutely, no way) is an adverb describing ない. You could make the same sentence without 絶対 and it’d be the same meaning but a little softer.
        あそこのカフェで美味しくないコーヒーはない
        At that cafe, there’s no coffee that is not delicious.

      • evandcs

        evandcs

        but in this case

        ボスのいえにはテレビをいていない 部屋へやはない

        there was a は before. Shouldnt it be only ない too?

      • FredKore

        FredKore

        You can have more than one は. Each one goes with a different topic.
        The ideas are grouped together like this:
        ボスの家には【(テレビを置いていない部屋)はない】
        Within the topic of: ボスの家に…
        There is none of: ない…
        The topic of: テレビを置いていない部屋.

      「~ない~はない」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する