文法の説明

N1 レッスン 1: 1/17

(いた)るまで

(Everything) from...to..., From…up until..., Starting with...ending with...

使い方・接続

(Noun (A) + から(1))+ Noun (B) + (いた)まで
(Noun (A) + から(1))+ Noun (B) + (いた)まで + + Noun (C)

(1) より

詳細

  • 使用域

    Standard

  • 使用域

    一般

「に至るまで」の情報

(いた)る is an う-Verb which can be roughly translated as 'to attain (A)', or 'to reach the climax of (A)'. This verb is seen in several different grammar structures that all basically highlight that some extreme or unexpected extent is being reached. When paired with に and まで, (いた)るまで is often interpreted as 'everything from (A) to (B)'.

Comparative statements such as から or より frequently come directly after (A), while (いた)るまで will come directly after (B). This marks (B) as the 'extreme' extent. Both (A) and (B) will either be nouns or noun phrases.

The 'to reach a climax' meaning of (いた)る itself can be used as an indicator that grammar points that use this verb all indicate some kind of exceptionally wide range between (A) and (B). Due to this, (いた)るまで can be thought of as simply a strong emphasis of まで by itself, which also marks an extent.

例文

--:--

    石川県(いしかわけん)にある「法師(ほうし)旅館(りょかん)は718(ねん)から(いま)(いた)るまで1300(ねん)以上(いじょう)(あきな)いし(つづ)けている。

    The Japanese-style inn called 'Houshi' that is located in Ishikawa prefecture has been operating continuously for over 1300 years from 718 right up until now.

    にしまさんはバーテンダーから大企業(だいきぎょう)社長(しゃちょう)(いた)るまでいろいろな仕事(しごと)歴任(れきにん)した。

    Nishima-san held various positions, from a bartender to a president of a large company.

    今日(こんにち)では、CPUはパソコンから()ブラシ(いた)るまで、さまざまな装置(そうち)()られる。

    Nowadays, CPUs can be found in various kinds of devices, from computers to toothbrushes, etc.

    アジアでは、(はし)(むかし)より現在(げんざい)(いた)るまで(なが)きに(わた)って、()べるために使(つか)われている。

    In Asia, Chopsticks have been used to eat for a long time, from long ago to the present.

    国税庁(こくぜいちょう)調(しら)べられるとき、銀行口座(ぎんこうこうざ)のお(かね)(がく)から10(ねん)(まえ)金曜(きんよう)(あさ)にお弁当(べんとう)にいくらで()ったか(いた)るまで(なん)でもチェックされる。

    When you are investigated by a national tax agency everything is checked, from money in your bank account to how much you spent on a bentou, Friday morning 10 years ago.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「に至るまで」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「に至るまで」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「に至るまで」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計2件)

      • Yuri9622

        Yuri9622

        What is the difference between Noun1 + から Noun2 + にかけて and (Noun1 + から/より) Noun2 + に至るまで?
        Example:
        1)日本では、12世紀から19世紀にかけて、武士が活躍した。
        2)日本では、12世紀から19世紀に至るまで、武士が活躍した。
        What’s the difference between these two phrases?

      • Fuga

        Fuga

        Hey @Yuri9622 !

        ~から~にかけて is used to represent an approximate range of what happened, and ~から~に至るまで is used when there is a set starting point and an ending point in what is being described. The first sentence has a nuance of ‘Samurai were active somewhere between the 12th century and the 19th century, but there were times where they weren’t as active,’ and the second sentence has the nuance of ‘Samurai were continuously active from the 12th century to the 19th century.’

        I hope that answers your question!

      「に至るまで」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する