文法の説明

N2 レッスン 10: 21/21

たってEven if, Even though, No matter how

使い方・接続

Verb[た]+ って
Verb[なく + たって
[い]Adjective[く]+ たって
[い]Adjective[なく] + たって
[な]Adjective + だって
[な]Adjective + じゃなくたって
Noun + だって
Noun + じゃなくたって

詳細

  • 使用域

    タメ語

「たって」の情報

たって」は「ても」や「でも」の(くだ)けた表現(ひょうげん)です。「ても」や「でも」と(おな)じように「もし (A) でも」や「(A) だとしても」といった意味(いみ)使(つか)われます。

動詞(どうし)使(つか)われる場合(ばあい)、「たって」の「た」は動詞(どうし)過去形(かこけい)の「た」になります。

形容詞(けいようし)使(つか)われる場合(ばあい)、イ形容詞(けいようし)のク(けい)が「たって」と(むす)びつきます。

名詞(めいし)とナ形容詞(けいようし)使(つか)われる場合(ばあい)、「た」は「だ」と(にご)り、「だって」という(かたち)名詞(めいし)やナ形容詞(けいようし)語幹(ごかん)(むす)びつきます。

豆知識(まめちしき)

たって」は「ても」の(くだ)けた(かたち)として使(つか)われていますが、もともとは助動詞(じょどうし)「た」と助詞(じょし)の「とて」を()()わせた「たとて」という言葉(ことば)から()ています。「とて」は(ふる)表現(ひょうげん)で、「と()っても」を短縮(たんしゅく)した(かたち)だと(かんが)えられています。そのため、現代(げんだい)日本語(にほんご)短縮形(たんしゅくけい)たって」にも「たと()っても」のニュアンスが(のこ)っています。



例文

--:--

    パーティーにはピザじゃなくたってかまわないよね。

    Even if it is not a pizza party, I don't mind.

    ブロッコリーが健康(けんこう)()くたって、もう()べたくない!

    Even if broccoli is good for your health, I still don't want to eat it.

    どんなに()したくたって、この(あか)いボタンを()してはダメ。

    No matter how much you want to press it, you must not press the red button.

    海水浴(かいすいよく)()ったって(ぼく)(およ)げないからつまらない。

    Even if I went to the beach, since I can't swim, it would be boring.

    たとえ(かれ)がどこにいるか()っているとしたって、それでもお(まえ)には(おし)えない。

    Even if (we assume that) I did know where he is, I still would not tell you!

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

「たって」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計2件)

  • Adarain

    Adarain

    In the sentence

    どんなにしたくたって、このあかいボタンをしてはダメ。

    how come using たい directly is okay here? Shouldn’t one have to use たがる since it’s about presumed feelings of another person? Or does the たって-construction make it okay because it itself implies some uncertainity?

  • FredKore

    FredKore

    The たい grammar point explains how it can be used for “I” or “you”.
    たい | Japanese Grammar SRS

    [たい belongs to a group of ‘personal’ adjectives, that is used to describe the speaker’s/writer’s wishes/desires (first person) or the listener’s wishes/desires (second person)]
    [If you want to describe someone else’s wish/desire (third person) you have to use the「verb[stem]+たがる」construction or indirect speech 「verb[stem]+たいと思う」]

    If you were describing “he” or “she” or “they” or another third person, then you would use たがる.

    どんなに押したくたって、この赤いボタンを押してはダメ。
    No matter how much you want to press it, you must not press the red button.

    Also, the English sentence is using the “general” you not the “specific” you, where the speaker is not necessarily talking specifically about the listener. You could replace “you” wi...

「たって」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する