使い方・接続
Noun + びる
[い]Adjective[い] + びる
Noun + びた + Noun
[い]Adjective[い] + びた + Noun
Used with a limited set of expressions:
・Common:
おとなびる・おとなびた
古びた
ひなびた
・Uncommon/sometimes used in literary language:
田舎びた
物寂びる
・Generally not used in modern language:
ひねこびる
神さびる
おさなびる,
詳細
使用域
Formal
使用域
硬い
「びる」の情報
びる, like めく, is a verb that is used exclusively as a suffix. It is a る-Verb, and may be translated as '(A) looking', '(A) seeming', or 'behaving like (A)'. びる is quite formal, and will follow a limited set of expressions.
びる will appear after nouns, or occasionally the stem form of い-Adjectives.
びる will appear after nouns, or occasionally the stem form of い-Adjectives.
-
実家で屋根裏部屋を掃除していたら、古びたアルバムが続々と出てきた。While cleaning out the attic at my parents' house, I found a series of old-looking albums.
- 彼女は幼びて見えるけど、実際は33歳らしい。She is young-looking, but apparently she is 33 years old.
- 彼女は大人びて見えるが、まだ社会のことなんて分かってないただの学生だ。She is adult-looking, but she is actually just a student that knows nothing about the real world.
- この町は田舎びているから好きだ。I like this town because it is rural-like.
-
私はどんなに治安が良くても、田舎びた町には住みたくない。No matter how safe it is, I don't want to live in a rural-looking town.
- なぜ子供は大人びた格好をしたがるのだろうか。I wonder why kids tend to want to dress adult-like.
Fun Fact
Both びる and めく can be thought of as similar to さ, the structure that pairs with adjectives to create new nouns indicating an extent. This is due to the fact that when びる or めく attach to a word, they turn that word itself into a verb that expresses 'having the feeling of (A)', or 'having gained the feeling of (A)' when used in past tense.例文
小説、序章:「旭丘は日がのんびりとのどかに過ぎていく、海岸沿いのひなびた雰囲気が漂う漁村だった。」
A novel, prologue: 'Asahigaoka was a coastal fishing village with a rustic feel to it, where time passed peacefully.'
小説:「ヴァミリオは大人びて見えるが、純粋で、表情がわかりやすい少女なのだ。」
A novel: 'Vamirio looked mature-like, but she was a pure girl with easy-to-read facial expressions.'
小説:「古びた木橋は足を踏み出すたびに不穏な音がした。」
A novel: 'The old-looking wooden bridge was making a disturbing noise with every step.'
古びた is generally used with things rather than people.
一見するとひなびた小さな街ではあるが夏ともなると多くの観光客がこの街に来る。
At first glance, it might be a small city with a rustic feel to it, but when the summer begins, numerous tourists come.
「くみこは年の割に大人びている。」
'Kumiko feels mature for her age.'
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Native Suffixes 4
Imabi
びる
JapaneseTest4You
オフライン
Sou Matome Bunpou N1
Page 114
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「びる」に関する文法ディスカッション
「びる」に関するディスカッションはまだありません。
ここでわからないことを聞いて、他のBunproユーザーと一緒に文法を学びましょう!