使い方・接続
(Intransitive) Verb[る]+ べくして + (Intransitive) Verb1[る](1)
Verb[られる][る]+ べくして + Verb[られる][る](1)
(1)Verb[られる][た]
詳細
使用域
硬い
「べくして」の情報
「べくして」は、古語の助動詞「べし」の連用形「べく」と、接続助詞「して」が組み合わさった表現です。「べく」はそれに繋がる動詞が「目的」や「最終目標」であることを表す言葉ですが、そこから発展した「べくして」は、最初からそうなると予想されていた物事が実際に起こったときに使われます。「べくして」の前後には同じ動詞が入り、「(A) になるという予想通りに (A) になる」や「当然 (A) になる状況で (A) になる」という意味で使われます。
これはかなり硬い表現であるため、日常会話ではほとんど耳にしません。
豆知識
「べく」「べき」「べし」などの語は、すべて漢字の「可」に由来しています。「可」は「可能だ」や「許されている」などの意味で使われることが多いですが、もともとは「まだ起こっていないが、起きることが当然とされる未来の状況」を示しています。
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
タイトル:「俺の青春ラブコメはまちがいになるべくしてなった。」
Title: 'As expected, my romantic youth comedy was a blunder.' (meant to・supposed to・destined to)
壊れた一時停止標識を放置した結果、起こるべくして起こった交通事故だ。
As expected, the result of neglecting a broken stop sign was a traffic accident. (meant to・supposed to・destined to)
「これらの二人は、専門分野も年齢も共に近いゆえに出会うべくして出会ったと言えるだろう。」
As expected, one can say that these two met because they both shared fields of expertise and were close in age. (meant to・supposed to・destined to)
不景気か否かにかかわらず、高品質で適正価格の商品は売れるべくして売れている。
Regardless of whether there is a recession or not, products of good quality and reasonable price are sure to sell. (meant to・supposed to・expected to)
好景気が遅かれ早かれ終わるのは経済学者にとって当然のことであったし、そうなるべくしてなった。
To the economists, it was only natural that prosperity will end sooner or later, and, as expected, that's what happened. (meant to・supposed to・destined to)
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
べき Phrases
Imabi
オフライン
A Dictionary of Advanced Japanese Grammar
Page 36
Shin Kanzen Master N1 Bunpou
Page 100
Try N1
Page 79
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「べくして」に関する文法ディスカッション
「べくして」に関するディスカッションはまだありません。
ここでわからないことを聞いて、他のBunproユーザーと一緒に文法を学びましょう!