文法の説明

N5 レッスン 7: 9/13

まだ

Still, Not yet

使い方・接続

まだ + Verb[ている]
まだ + Noun + + いる
まだ + Noun + + ある

詳細

  • 品詞

    Adverb

  • 品詞

    Independent Word

  • 使用域

    Standard

  • 品詞

    副詞

  • 単語の種類

    自立語

  • 使用域

    一般

あまり見かけない漢字

未だ

「まだ」の情報

In English, まだ is regularly translated as 'still', or 'not yet', depending on if it is used in a positive non-past, or negative sentence. The reason that Japanese only requires one word for both of these nuances is due to まだ literally meaning 'something is unexpectedly still going'.

From these sentences, we can see that まだ may be translated in each case as the following.

(Non-past) - Although (A) is expected to not be there/happening, it is. 'Still' in English.

(ている) - Although (A) is expected to not still be going, it is. 'Not yet' in English.

The negative form of this will be discussed more in まだ~ていません.

This is the opposite of もう, which means 'something is unexpectedly finished'.

まだ may also be used to ask questions. This is when the speaker thinks that something 'might' be continuing, but wants or needs to confirm.

Fun Fact

まだ is often used simply as an expression indicating that something is 'lacking', or 'not yet' where it needs to be. In these cases まだ is frequently repeated as まだまだ, for emphasis.

  • まだまだー。
    You are not ready for this. (You still STILL are not ready)

例文

--:--

    冷蔵庫(れいぞうこ)ケーキがまだあります

    There is still cake in the fridge.

    まだ()ています

    Are you still eating!?

    「お(まえ)まだ(はや)。」

    ''It is still too early for you.'

    まだ(あめ)()ている

    It's still raining?

    まだ(あし)(いた)

    My foot still hurts.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン


  • オフライン

    • みんなの日本語 I

      Page 50 [CH 7]

    • みんなの日本語 II

      Page 36 [CH 30]

    • Marugoto Elementary 1 (A2) Rikai

      Page 80

  • リソースを追跡する!

    Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

「まだ」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計6件)

  • Fuga

    Fuga

    Hey @RezoneH !

    To say ‘Are you still studying Japanese’, you would say まだ日本語を勉強しているの? Here this ている is used since it is describing an action is not ‘continuing’, but happens so often that they are considered to be continuous.

    The ている used in the second example you provided is this since it is used in a context where the person is in the constant state of ‘doing’ a verb.

    I hope this answers your question!

  • RezoneH

    RezoneH

    So, for the both 2 scenario there is only 1 possible saying.
    both are: まだ日本語を勉強しているの?
    if i mean,
    You were studying Japanese intensively last year. It seems like you haven’t stopped working, you continue working regularly.
    The expression of this sentence in Japanese is, “mada nihongo wo benkyou shiteiru no?”

    Did I understand correctly?

  • Fuga

    Fuga

    There are many ways that both of these can be expressed! However, if you want to say ‘still doing 〜’, some form of ている will be used.

「まだ」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する