文法の説明

N1 レッスン 7: 12/17

めく

Like, To show signs of, To have the appearance of, To come to a (state) similar to, Somewhat, An air of, Feels almost like

使い方・接続

Noun + めい
Noun + めいている
Noun[Season] + めいてきた​​
Noun + めいた + Noun

詳細

  • 使用域

    Standard

  • 使用域

    一般

「めく・めいた」の情報

めく is a fairly unique う-Verb in Japanese in that it will only be used as a suffix. This is due to its meaning of 'to show signs of (A)', or 'to have the appearance of (A)'. It will be attached to nouns that the speaker experiences to be the case.
As めく itself is a verb, it may appear in several different conjugation forms depending on how it is describing the rest of the sentence. When connected directly to a second noun, the past-tense form めいた is most common.
  • 昨日(きのう)までは(うそ)みたいに(あつ)かったのに、やっと(はる)めいてきた!
    It has been hot until yesterday, but it's finally starting to become spring-like!
  • 冗談(じょうだん)めいて()ったが、多分(たぶん)冗談(じょうだん)だったということは()づいていないと(おも)う。
    I said it like a joke, but I don't think they understood it as a joke.
  • 皮肉(ひにく)めいたことを()ってしまって、相手(あいて)(だま)()んでしまった。
    I said something which sounded like sarcasm and the other person fell silent.
  • 彼女(かのじょ)はなんか(なぞ)めいた雰囲気(ふんいき)があるよね。
    She has a somewhat mysterious vibe, doesn't she?
This 'that the speaker experiences to be the case' part is important, as めく will almost always highlight the speaker's own personal feelings in regard to (A), and how they perceive it. The thing being described as (A) will usually not actually be (A), and the speaker is often aware of this fact.
Caution - めく is mostly used with set nouns, so it is best to only use it with expressions that you have already heard. Some examples are (なぞ)めく 'to appear to be a riddle', 皮肉(ひにく)めく 'to appear to be sarcastic', ()(わけ)めく 'to appear to be an excuse', (つく)(もの)めく 'to appear to be fictitious', and seasons of the year.

例文

  • 手紙(てがみ)挨拶(あいさつ):「九月(くがつ)になると(そら)(かぜ)もだいぶ(あき)めいてまいりました。お()わりありませんか。」

    Greetings in letter:In September, the sky and wind start to get quite autumn-like. How have you been?

    With exception of 春めく and 秋めく, the nouns with this suffix are generally used in past form.

  • 小説(しょうせつ):「その()らせを()いて彼女(かのじょ)(かお)には(なぞ)めいた微笑(びしょう)()かんでいた。」

    Novel: 'Hearing the news, a somewhat mysterious smile appeared on her face.'

    謎めいた is basically a set expression meaning 'mysterious' or 'enigmatic'.

  • (つく)(もの)めいて()えるほど、平穏(へいおん)(うつく)しい景色(けしき)だった。

    It was calm and beautiful scenery, to the point of looking man-made.

  • 小説(しょうせつ):「いつのまにか(ふゆ)()り、かなり(はる)めいていた。」

    Novel: 'Before I knew it, it had already gotten quite spring-like.'

  • 彼女(かのじょ)気分(きぶん)()げるため、(なに)冗談(じょうだん)めいた、とるに()りない(はなし)をしようとした。

    In order to improve her mood, I tried to tell a joke-like, non-serious story.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    登録すると他の例文が見れるようになります!

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン


  • オフライン

    • Try N1

      Page 133

    • Sou Matome Bunpou N1

      Page 114

  • リソースを追跡する!

    Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

「めく・めいた」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計1件)

  • matt_in_mito

    matt_in_mito

    約2年前

    Can anyone enlighten me as to why this takes this form? I can’t get my head round it…

「めく・めいた」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する