使い方・接続
Verb + ようでは(2) + (Negative Result)
(2) ようじゃ
詳細
使用域
一般
「ようでは・ようじゃ」の情報
ようでは is a combination of the auxiliary verb 様 'manner', or 'seeming', and では, a conjunction that is frequently used as an abbreviation of それなら in expressing 'if'. Due to this, ようでは itself often has the meaning of 'if', with extra focus on the fact that (A) is something unconfirmed, or only being guessed at. This may be translated as 'if it is the case that (A)', or 'if that which seems to be (A) is true'.
In most cases, ようでは will be used to make an evaluation that if (A) is true, then some particular negative result will arise from it.
ようでは will primarily appear after verbs in any of their standard forms.
ようでは puts extra focus on the appearance or condition of (A), based on what is observable by the speaker. In this way, it is often the speaker's subjective (negative) opinion about what they perceive to be true.
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
そこまで甘やかすようでは、ろくな大人にならないですよ。
If you are spoiled to that extent, you can't become a decent adult. (...it appears that...)
こんなに日時を間違えるようでは、仕事なんてできないよ。
If you can make these kinds of mistakes about the time and date, you can't do your job. (...it appears that...)
こんな問題も解けないようでは、次のテストが思いやられる。
If you can't solve a problem like this, I am worried about your next test. (...it appears that...)
人の成功を羨んでいるようでは、自分の成功にはつながらない。
If you envy other people's achievements, it won't lead to your own achievements. (...it appears that...)
勉強の日課を守れないようでは、試験に受からないと思います。
If you can't keep up with your daily study routine, I don't think you can pass the test. (...it appears that...)
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「ようでは・ようじゃ」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「ようでは・ようじゃ」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「ようでは・ようじゃ」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計2件)
megatron0000
人の成功を羨んでいるようでは、自分の成功にはつながらない。
人の成功を羨んでいるなら、自分の成功にはつながらない。
Do these have the same meaning?
Fuga
Hey @megatron0000 !
Those sentences do not have the same meaning. なら is used when making guesses about what may or could happen in a situation. ようでは is used to make guesses about what may or could happen if a situation mentioned before came true or if that situation continues.
人の成功を羨んでいるなら、自分の成功にはつながらない。
‘If you envy other’s success, it will not help you succeed.’
This sentence has the nuance of ‘You will not succeed if you envy other’s success’.人の成功を羨んでいるようでは、自分の成功にはつながらない。
‘If you envy other’s success, it will not help you succeed.’
This sentence has the nuance of ‘You will not succeed if it is true that you are envying other’s success (You will never succeed if you continue to envy other’s success)’.We hope that helps you understand the difference a little better!
「ようでは・ようじゃ」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する