使い方・接続
さすが + (に)+ Phrase
さすが + (の)+ Noun
詳細
使用域
一般
「さすが」の情報
さすが, also often appearing in the kanji form 流石, is an adverb that indicates the speaker's feeling of being impressed that something has lived up to its reputation, or what was expected of it. In English, this comes across as 'as expected of (A)', or 'that is just like (A)'.
As 流石 is an adverb, it may appear at the beginning of phrases (either with or without に), or directly preceded a noun when の is used.
Caution
Although uncommon, さすが may occasionally have a negative connotation. In these cases, it is similar to 'even' in English. This use of さすが implies that 'as one had though, even (A) couldn't (B)', and similar nuances.
- さすが田中くん!発注ミスの天才だね!As expected, Tanaka-kun! You are a genius at making order errors!
Fun-fact
The kanji structure of 流石 is a type of kanji use known as 借字 in Japanese. This basically means 'borrowed symbol', and indicates that the meaning of the kanji is not related to the meaning of the word at all.
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
いいカーブだ。流石ダルビッシュ。
What a nice curveball. That's just like Darvish.
流石に食いすぎたな。椅子から立てない。
As expected, I ate too much. I can't get up from a chair.
こんなおめでたい席に、流石にあの格好はない。
As one would expect, that is not suitable for this highly auspicious seat.
一流のオーケストラの演奏は流石ですね。
The performance was as would be expected from a first rate orchestra.
流石に落し物が多すぎる。注意しないと。
As one would expect, you lose too many things. You need to be careful.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「さすが」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「さすが」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「さすが」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計1件)
wrt7MameLZE33wlmpCAV
Just dropping this there here in case other people encounter it.
image702×256 17.3 KB
「さすが」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する