使い方・接続
Noun + を除いて(は)(1)
Noun + を除く + Noun
(1) を除き
詳細
使用域
Formal
使用域
硬い
「を除いて」の情報
を除いて is a formal grammar structure that combines を and the て-form of the う-Verb 除く 'to exclude'. This pattern will be seen following nouns in their dictionary form, and carries the meaning of 'except for (A), (B)', 'with the exception of (A), (B)', 'unless (A), (B)', or 'excluding (A), (B)'.
As with many verb-based expressions, the standard form may also be used when directly modifying a second noun.
As with many verb-based expressions, the standard form may also be used when directly modifying a second noun.
- 高橋さんと浜崎さんを除いて、他のみんなは残業をしてください。Everyone, with the exception of Takahashi-san and Hamasaki-san, please work overtime.
- 私は第2土曜日を除いて、毎日働いています。With the exception of the second Saturday of the month, I work every day.
- そこの壁にかけてあるギターを除く全てのギターは母親のものです。With the exception of that guitar hanging on the wall, all of it is my mother's.
- 中田先生を除く全ての先生は同じ大学を卒業したらしい。Apparently, all of the teachers, except Mr. Nakata, graduated from the same college.
同義語
例文
病院スタッフを除いて、入ってはならない。
With the exception of hospital staff, do not enter.
警察は捜索状を持っている場合を除いては家を捜索することができません。
Police cannot search a building unless they have a search warrant.
エウロパを除いて、これらすべての世界が人間に属しています。
All these worlds belong to humans, except Europa.
動物園にいるものを除くすべてのライオンはアフリカに生息している。
All lions, except those in Zoos, live in Africa.
を除くすべて is a set phrase meaning 'all but (one)' or 'all except'.
動物園を除くすべての都立公園は無料である。
All metropolitan parks, excluding zoos, are free.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Different ways of saying 'except'
Self-taught Japanese
Additional example sentences
JapaneseTest4You
Additional breakdown and examples
Learn Japanese Daily
オフライン
Tobira
Page 330
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「を除いて」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計8件)
Kert
There is only one example with the “unless” translation and is guaranteed to be forgotten when it appears in review like it did for me just now…
Maybe another grammar point or smth for this case?Humin
~を除けば should probably be in the list of alternatives.
lisaki8
This is re the sentence:
警察は捜索状を持っている場合を除いては、家を捜索することができなせん。
Police cannot enter a building unless they have a search warrant.I entered:
警察は捜索状を持っている場合でないことには、家を捜索することができなせん。Can you please explain why the grammar point (で)ないことに won’t work here for “unless”?
Thank you in advance!
よろしくお願いいたします!
「を除いて」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する