文法の説明

N1 レッスン 1: 5/17

(きわ)まりない

Extreme, Extremely

極まりない is used more often than 極まる, 極まりない is not a negative form of 極まる

使い方・接続

[な]Adjective + ( + こと) + (きわ)まりない
[な]Adjective + ( + こと) + (きわ)まりない + Noun
[な]Adjective + (きわ)まる
[な]Adjective + (きわ)まる + Noun
[い]Adjective + こと + (きわ)まりない
[い]Adjective + こと + (きわ)まりない + Noun

詳細

  • 使用域

    Standard

  • 使用域

    一般

「極まりない・極まる」の情報

Seen as either (きわ)まりない or (きわ)まる, this grammar structure makes use of the core meaning of the う-Verb (きわ)まる 'to be at the extremity of (A)', and will most often be translated simply as 'extremely (A)'. In most cases, this grammar pattern will appear following words that indicate some kind of negative state or emotion.
(きわ)まる will be used immediately following な-Adjectives, while (きわ)まりない will come after こと when either a な-Adejctive or い-Adjective precedes it.
  • (かさ)をさしながら自転車(じてんしゃ)運転(うんてん)することは危険(きけん)(きわ)まる行動(こうどう)なので、もっと(きび)しく()()まるべきだ。
    Riding a bicycle while holding an umbrella is extremely dangerous behavior, so the police should more strictly enforce the law.
  • 理不尽(りふじん)(きわ)まるクレームを()われるたびにノイローゼになりそうになる。
    Every time I get an extremely unreasonable complaint, I feel like I'm going to have a mental breakdown.
  • この会社(かいしゃ)ではFAXを使(つか)わなくてはいけないので、不便(ふべん)なこと(きわ)まりない
    Since we have to use fax at my company, which is extremely inconvenient.
  • この展望台(てんぼうだい)から()景色(けしき)(うつく)しいこと(きわ)まりない
    The view from the observatory is extremely beautiful.
In the case of な-Adjectives, it is not a requirement that 極まりない be preceded by なこと, and it is actually more common for it to directly follow the な-Adjective without な.
  • 目上(めうえ)(ひと)()かってその(くち)()(かた)はなんだ。失礼(しつれい)(きわ)まりないやつだな、お(まえ)は。
    Why are you talking in such a manner to a person that is in a higher position than you? You are an extremely rude person, aren't you?
Caution
(きわ)まりない is not the negative form of (きわ)まる, but the noun (きわ)まり 'the extremity' followed directly by the い-Adjective ない, with が omitted between them. This means that the more literal translation for the difference between the two would be something like the following.
失礼(しつれい)(きわ)まりない - There is no limit to the rudeness of (A).
失礼(しつれい)(きわ)まる - The rudeness of (A) goes to the limit.
As can be seen, while the meanings are opposite in some sense, the actual nuance of (A) being 'extremely' something remains the same. The actual negative form of (きわ)まる would be (きわ)まらない, and would mean that something does 'not go to the limit of (A)'.

例文

  • 犯罪(はんざい)(おか)すのは愚劣(ぐれつ)(きわ)まりないことだ。

    It is extremely foolish to commit a crime.

  • 警察官(けいさつかん)危険(きけん)(きわ)まりない仕事(しごと)です。

    Police officers have an extremely dangerous job.

  • ホテル従業(じゅうぎょう)(いん)不誠実(ふせいじつ)(きわ)まりない態度(たいど)()()らず、支配人(しはいにん)苦情(くじょう)()した。

    I was so dissatisfied with the hotel personnel's extreme insincerity, that I complained to a manager.

  • 当初(とうしょ)、ベジータは残忍(ざんにん)(きわ)まる(ひと)だった。

    At first, Vegeta used to be an extremely cruel person.

  • ひらさわ・すすむさん:「さすがにグレープフルーツはサワー(きわ)まる(あじ)があるわ。」

    Susumu Hirasawa-san: 'As expected from grapefruit juice, it has an extremely sour taste.'

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    登録すると他の例文が見れるようになります!

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

「極まりない・極まる」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計2件)

  • mrthuvi

    mrthuvi

    Is 極めて the adverbial form of “extreme”? 極まって seems to mean always, not extremely.

  • nekoyama

    nekoyama

    Yes, 極めて (きわめて) is used that way. Note that 極まって “always” (きまって) is an alternative spelling of 決まって.

「極まりない・極まる」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する