文法の説明

N4 レッスン 4: 17/18

()えるTo be visible, To seem, To be in sight

見える was originally a conjugation of 見る, but nowadays we treat it as a standalone intransitive verb. It is also used in honorific speech, meaning “to come.”

使い方・接続

Noun + + ()える

詳細

  • 使用域

    一般

「見える」の情報

In the same way that ()こえる is used to describe things that are 'audible', ()える can be used to describe things that are 'visible'. ()える itself is an intransitive verb, meaning that the object that is 'visible' will be marked with .

When using ()える, (A) will always be followed by . However, the 'way that something looks' will be marked adverbially. This means that an い-Adjective will be changed to its く form, and な-Adjectives/nouns will be followed by .

This usage of ()える will be covered more in our focused lesson on this particular grammar structure.

Fun Fact

The primary difference between ()える, and ()られる (the potential form of ()る), is that ()える is used to identify things that do not require the active concentration of the spectator to be seen. In other words, seeing it is unavoidable (if looking in its direction of course). However, ()られる is used when the onlooker, is trying to concentrate on some specific object, and is referring to their 'ability' to see it.

  • 部屋(へや)(くら)くし(そと)()たら(ほし)()える
    If you make your room dark and look outside, you will see the stars. (Even without trying, you will see them)
  • 部屋(へや)(くら)くし(そと)()たら(ほし)()られる
    If you make your room dark and look outside, you will see the stars. (If you focus past the clouds, and give your eyes some time to adjust)

Fun Fact

()える is also sometimes used to describe the 'sense' of sight, and refers to whether anything is visible at all for the speaker.

  • (わか)(とき)(おお)怪我(けが)をしたからなにも()えない
    Because of a big injury when I was young, I cannot see anything at all.

例文

--:--

    (とお)すぎから()かれていること()えない。」

    'Because it is too far, I cannot see what is written there.'

    あの看板(かんばん)(おお)ので、どこからでもよく()える。」

    'Since that signboard is big, it can be seen from anywhere.'

    富士山(ふじさん)とても(おお)から(とお)からでもよく()える!」

    'Mount Fuji is very big, so it can be clearly seen even from afar!'

    (あめ)やんで、(いま)はっきりと()える

    I can see clearly now, the rain is gone♪

    田舎(いなか)都会(とかい)より()かりが(すく)から(ほし)よく()える

    There is less light in the countryside than in cities, so stars are clearly visible.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「見える」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「見える」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「見える」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計8件)

      • Pushindawood

        Pushindawood

        @pasi Thank you for your comment. I have rearranged the order of the sentences and review questions so that this particular example only appears after you have been reviewing the grammar point for some time. Cheers!

      • pasi

        pasi

        Sorry to trouble you once again, this is not strictly related to the grammar point but I was wondering why is “ハッキリ” written in katakana? I googled the meaning of the word and most examples seem to use hiragana and I couldn’t really find a reason for the katana…

      • Pushindawood

        Pushindawood

        @pasi Hey! This post on Japanese StackExchange does an excellent job of answering your question. In this case, it is like making the text bold or italicizing text in English; it is used for emphasis. Cheers!

      「見える」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する