使い方・接続
Noun + が + 聞こえる
[い]Adjective[く]+ 聞こえる
[な]Adjective + に + 聞こえる
Noun + に + 聞こえる
詳細
使用域
一般
「聞こえる」の情報
聞こえる is a verb that is often used to describe things that can be heard, or the way in which something is heard. Because of this, the most common translations of this verb are 'to be audible', or 'to sound like (A)'. 聞こえる is an intransitive verb, and literally means 'to give off sound'.
When using 聞こえる, (A) will always be followed by が. (A) is considered to be the 'source' of the sound (a noun). However, the 'way that something sounds' will be marked adverbially. This means that an い-Adjective will be changed to its く form, and な-Adjectives/nouns will be followed by に.
Fun Fact
The primary difference between 聞こえる, and 聞ける (the potential form of 聞く), is that 聞こえる is used to identify things that do not require the active concentration of the listener to be heard. In other words, ambient noise. However, 聞ける is used when the speaker is trying to concentrate on some specific sound, and refers to their 'ability' to hear it.
関連
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
「今のノック聞こえた?」
「ううん、聞こえなかったよ。空耳じゃない?」
'Did you hear a knock just now?'
'Nope, I didn't hear it. Aren't you hearing things?'
「西山さんは生まれつき耳が聞こえないんです。」
'Nishiyama has been deaf since birth.'
隣のせきくんはうるさすぎるわよ。彼が音楽を聴くときいつもあたしのアパートに聞こえるわ!
My neighbor Seki is too loud! Whenever he listens to music, I can hear it in my flat!
「教師の声が小さすぎるから何も聞こえないんだよ。」
'The teacher is too quiet, so I cannot hear anything.'
「外がうるさいからテレビの音がよく聞こえない。」
'Since it is loud outside, I cannot hear the TV very well.'
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Breakdown and examples
JapaneseTest4You
History of 聞こえる and its uses
BriefJapanese
Potential form
Tae Kim
Spontaneity
Imabi
オフライン
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
page 188
Genki II 2nd Edition
page 83
Tae Kim Japanese Grammar Guide
page 126
TRY! N4
page 32
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「聞こえる」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計8件)
Pushindawood
To be audible
to sound (like)
(can) hear
to be heardStructure
- Noun + が + 聞こえる
- い-Adj. +
いく + 聞こえる - な-Adj. + に + 聞こえる
- Noun + に + 聞こえる
聞こえる was originally a conjugation of 聞く, but nowadays it is treated as a standalone intransitive verb.
[聞こえる is an intransitive verb, meaning “to be audible”]
[聞こえる is used to express that something is heard spontaneously, without the active effort/will of the speaker - it is unavoidable to hear it]
[In other words, it can be used in situations where the sound can be heard easily without focusing on it, or when it is so loud that the speaker hears it regardless of their will to hear it...
testing
I guess those are exceptions to " When using 聞こえる, (A) will always be followed by が. (A) is considered to be the ‘source’ of the sound (a noun)." because “耳が聞こえない” is an expression? I was a bit confused there, because in both cases it’s not the 耳 that are the source of the sound, despite being marked with が.
nekoyama
You might as well learn 耳が聞こえる as an expression, together with 目が見える.
Sometimes 聞こえる・見える are contrasted with 聞ける・見られる in terms of the former expressing potential based on ability, and the latter expressing potential based on circumstances. That way we can avoid the expressions being an exception. I’m not sure it’s actually an easier or better explanation, just a very common one.
From the original bunpro explanation that’s still in the top comment in this thread:
testing
Thanks for the explanations! I am not sure I actually know about “spontaneous action/things that happen naturally (自発)” yet, so… I got something new to look up too
bokudake
「この店の中だと何も聞こえないけど、階段を上がってロビーに行けば、電話がよく聞こえるよ。」
‘I can’t hear anything inside this shop, but if I go upstairs to the lobby, I can hear you well on the phone.’The primary difference between 聞こえる, and 聞ける (the potential form of 聞く), is that 聞こえる is used to identify things that do not require the active concentration of the listener to be heard.
I have some difficulty distinguishing the two in this example. I thought when you’re on the phone you’re activelly concentrating to hear the person you’re speaking with; it’s an intentional action, not random sound coming in. Not like the background sound of a creek for example which might be audible, but you’re not activelly trying to hear it.
nekoyama
The distinction is difficult to translate 1:1 to English but “audible” vs “can listen” is going in the right direction. When I’m on the phone with someone, or more realistically, in an online meeting, I might ask “Can you hear me?” in English. This would be “聞こえる?” too. I’m asking whether the sound safely makes it to the other end. I’m not asking if they can listen to me like they’d listen to music.
rexd
The grammar page says “Noun + が + 聞こえる”, but “今のノック____た?” dinged me for “が 聞こえ”. It just wanted “今のノック聞きこえた” Can someone help me wrap my brain around this one? I assumed ノック is a noun.
okayfrog
I’m wondering about this as well. Doesn’t make any sense.
Fuga
Hey @rexd !
ノック is a noun, so we have added がきこえた as an accepted answer.
Although が should be used there, when 聞こえた is simply used as ‘hear’ in a casual conversation, it can be omitted.
「聞こえる」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する