Estructura
Phrase + かしら
Detalles
Registro
Standard
Acerca de かしら
Originally, かしら was an abbreviation of か知らぬ, or かしらん, which are both ways of expressing 'whether it's (A), I don't know'. These days, かしら is a standalone sentence ending particle that works in a similar way to かも, by expressing the speaker's uncertainty about the previous statement.
かしら may be attached to the end of almost any phrase that the speaker wants to express doubt about.
Caution
Although the original forms of か知らぬ, or かしらん were useable by anybody, かしら is thought to be very feminine in modern Japanese, and therefore is not often used by men.
Relacionados
Ejemplos
--:--
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
今日は雨が降るかしら。
I wonder if it will rain today.
すぐ冷房をつけてくれないかしら。
I wonder if they won't turn on the air conditioning for us soon.
ここで食べてもいいかしら。
I wonder if it is ok to eat here.
納豆は変な匂いがするから、食べれるかしら。
Since natto has a strange smell, I wonder if I will be able to eat it.
あまり理解出来ていないみたい。行けるかしら。
It appears that they don't really understand. I wonder if it will go well.
Oraciones de Autoestudio
¡Estudia a tu manera!
Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
Digitales
No hay recursos Digitales para「かしら」.
Escríbenos para .
Literarios
No hay recursos Literarios para「かしら」.
Escríbenos para .
¡Mira tu progreso!
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.
かしら – Discusión de Gramática
Por el momento, no hay discusiones sobre かしら.
¡Sé la primer persona en preguntar y comienza a aprender con los demás usuarios de Bunpro!