Estructura
だいたい + Oración
だいたい + Número(1)
だいたい + の + Sustantivo
(1) Grado
Detalles
Estándar
Acerca de だいたい
大体 es un adverbio que se usa para resaltar la 'esencia' de algo y presenta una variedad de matices que veremos a continuación. 大体 se suele traducir como 'la mayor parte', 'la mayoría', 'en su mayor parte', 'casi', 'a grandes rasgos', 'en general', 'normalmente', 'aproximadamente', 'más o menos', 'en primer lugar' o 'para empezar', en función del contexto en el que se usa.
Como ocurre con otros adverbios que destacan una 'cantidad', 大体 puede modificar una oración completa, cuando aparece a su inicio, o calificar un sustantivo al que se une con の (p. ej., 大体の人, 'la mayoría de la gente').
大体 también puede tener un significado similar a そもそも en contextos de reproche o queja. そもそも destaca la idea del 'origen' o el 'principio' de algo, es decir, que 'algo está mal desde el principio'. En cambio, 大体 destaca la 'esencia' del resultado o comportamiento indeseado, por lo que transmite la idea de que 'algo está esencialmente mal'. La situación suele hacer evidente que se está usando con este matiz. En la práctica, ambas expresiones tienen un significado muy similar en estos casos. Sus traducciones al español dependen mucho del contexto y pueden incluir expresiones como '¡Pero si...!', '¿Se puede saber qué/por qué/...?', 'Pero vamos a ver...', '¡Oye, de verdad,…!', 'Básicamente', 'Para empezar', 'En primer lugar', etc., aunque no es posible reflejar completamente los matices básicos que las diferencian.
¿Sabías que…?
Un sinónimo habitual de 大体 es 根本, un sustantivo que significa 'raíz' u 'origen'. Así, se puede ver que 大体 expresa únicamente cómo es algo 'en su origen', antes de ser alterado. De ahí deriva el significado básico de 'en esencia'.
-
と言うことは私たちが言っていることはだいたい一緒なのね。En ese caso, lo que ambos estamos diciendo es en esencia lo mismo, ¿no?
Sinónimos
Relacionados
Ejemplos
--:--
「日本語が大体わかる。」
Entiendo el japonés más o menos. (En su mayoría).
「大体3時間くらいでできます。」
Estará listo en aproximadamente tres horas.
「彼女は大体の状況を知っています。」
Ella conoce a grandes rasgos la situación.
焼きたてパンについて話しているカップル、
彼女:「どう?」
彼氏:「大体いいと思うんだけど、」Pareja hablando acerca del pan recién hecho:
Novia: '¿Qué tal?'
Novio: 'En general creo que está bueno, pero…'電話にでている子供:「父は大体5時ごろ帰ります。」
Niño cogiendo el teléfono: 'Papá vuelve a casa normalmente hacia las cinco.'
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Oraciones de Autoestudio
¡Estudia a tu manera!
Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
Digitales
No hay recursos Digitales para「だいたい」.
Escríbenos para .
Literarios
No hay recursos Literarios para「だいたい」.
Escríbenos para .
¡Mira tu progreso!
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.