Estructura
Cita + って + Verbo
Detalles
Partícula
Partícula de Caso
Informal
Acerca de って
って es una versión informal de la partícula de cita o mención と. Este uso se conoce como 引用 en japonés, que se traduce como ‘cita’ o ‘mención’. って se utiliza casi exclusivamente después de citas directas.
Igual que と, って irá seguido de un verbo que indique de qué tipo de cita se trata: 言った, 思った, 聞いた, etc. En el caso de って es incluso más frecuente omitir el verbo al final de la frase por tratarse de lenguaje informal.
¡Ojo!
Debido a que って es muy informal, puede considerarse poco natural usarlo en frases que terminan en las estructuras formales です o ます. Sin embargo, si la conversación es formal pero amistosa (como entre un senpai y un kouhai), la mayoría de la gente lo consideraría normal.
Relacionados
Ejemplos
--:--
「乾杯!」って言いたい。
Quiero decir: ‘¡Kanpai!’.
先生は「おはよう!」って言った。
El profesor dijo: ‘¡Buenos días!’.
「明日は雨が降りますか」って聞いた。
Pregunté: ‘¿Lloverá mañana?’.
彼は「晩ごはんを捨てた」って言った。
Él dijo: ‘He tirado la cena’.
「何時からですか」って聞いた。
Pregunté: ‘¿A partir de qué hora es?’.
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Oraciones de Autoestudio
Digitales
La versión casual de 「と」: って
Tae-Kim: Una guía Japonesa sobre gramática Japonesa
Literarios
Genki II, 3ª Ed.
Página 119, lección 17.
Nihongo: Japonés para hispanohablantes. Bunpo
Página 334, tema 29.1.2.7
¡Mira tu progreso!
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.
って – Discusión de Gramática
Por el momento, no hay discusiones sobre って.
Haz preguntas y aprende junto a otros usuarios de Bunpro.