Estructura
とうとう + Oración
Detalles
Registro
Estándar
Acerca de とうとう
とうとう es uno de los adverbios más comunes para expresar que algo 'finalmente' sucede. Su forma de kanji es 到頭, que literalmente significa 到 (llegar), 頭 (a la cabeza) de algo. Debido a esto, 'finalmente' y 'por fin' son dos de las traducciones más comunes. Como ocurre con muchos otros adverbios en japonés, とうとう se usa habitualmente al principio de una oración.
とうとう se escribe generalmente en hiragana, pero conocer el kanji ayudará a recordar el matiz de la expresión. Ese matiz es que algo ha 'terminado', normalmente tras algún tipo de largo viaje o esfuerzo. Por esta razón, とうとう destaca este largo viaje o esfuerzo más que el resultado final y, por lo tanto, es comúnmente usado para expresar resultados negativos, aunque no siempre.
¡Ojo!
En japonés existen varias formas de decir 'por fin', 'finalmente', etc., y cada una tiene un matiz distinto. Veamos estas diferencias a continuación:
いよいよ: Se usa cuando algo esperado finalmente ocurre. Tiene un matiz de acumulación o anticipación.
- いよいよ夏来た。¡Por fin ha llegado el verano!
やっと: Se enfoca en el esfuerzo (no el tiempo) que tomó lograr algo. No se usa para resultados negativos. Tono informal.
- やっと宿題が終わった。Por fin terminé la tarea.
ようやく: Al contrario que やっと, se enfoca solo en el tiempo que tomó lograr algo. Tono formal.
- 一週間も続いた喧嘩がようやく終わった。La pelea que continuó por hasta una semana finalmente terminó.
とうとう: Se usa al final de un largo proceso que tomó tiempo o esfuerzo para lograr, por lo que puede tener una connotación negativa (pero no siempre). De todas, esta es probablemente la menos usada ya que se centra en el proceso que lleva a un resultado y no en lo que pasa después de haberlo logrado.
- 1000ピースのパズルが到頭完成しました。Finalmente he completado un rompecabezas de 1000 piezas.
遂に: No solo se enfoca en cuánto tiempo/esfuerzo tomó lograr algo, sino también en el resultado. Al contrario que とうとう, posee el matiz de cómo este resultado afecta el futuro y por esta razón se usa con más frecuencia.
- 子供の頃からの夢が遂に実現しました。Mi sueño desde que era niño por fin se ha hecho realidad.
Relacionados
Ejemplos
--:--
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
到頭休みだ。
Por fin es mi día libre.
到頭タバコをやめた。
Finalmente dejé de fumar.
それを到頭捨てた。
Finalmente me deshice de eso.
今日痛みが到頭なくなった。
Hoy por fin se me quitó el dolor.
到頭漢字の勉強ができる。
Por fin puedo estudiar kanji.
Oraciones de Autoestudio
¡Estudia a tu manera!
Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
Digitales
No hay recursos Digitales para「とうとう」.
Escríbenos para .
Literarios
No hay recursos Literarios para「とうとう」.
Escríbenos para .
¡Mira tu progreso!
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.