Estructura
どうやら + Phrase + みたいだ(1)
(1) ようだ、そうだ 、らしい、って 感じだ
Detalles
Registro
Standard
Acerca de どうやら
どうやら can be translated as 'apparently', or 'it seems like', and is often grouped together with other phrases of speculation such as ようだ, そうだ, and らしい. Due to this, どうやら simply strengthens the uncertainty of things that the speaker is already unsure about. This is in a similar fashion to phrases like 'in some way it seems like (A)'.
Like many adverbs that express amount or speculation, どうやら will appear at the beginning of sentences and modify the meaning of the entire phrase.
Fun-fact
While classified as a standalone adverb, どうやら is originally a combination of どう 'how' and やら, a 助詞 (particle) that is used for denoting uncertainty about singular things or lists. With this in mind, it is similar to the way that 'or whatever', or 'or some such' may be added to a sentence in English in order to emphasize that (A) is not certain.
Ejemplos
--:--
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
あの二人、どうやら結婚してる感じだよ。
It seems like those two are married.
あの動画、どうやら削除されたみたいだ。
It looks like that video was deleted.
どうやら今年の紅葉は遅れているらしい。
It looks like fall colors are late this year.
どうやら「心当たりがない」というのは本当らしい。
Apparently it is true that he 'has no clue.'
彼はどうやらお小遣いをもらったことがないようです。
It seems like he has never received an allowance.
Oraciones de Autoestudio
¡Estudia a tu manera!
Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
Digitales
No hay recursos Digitales para「どうやら」.
Escríbenos para .
Literarios
No hay recursos Literarios para「どうやら」.
Escríbenos para .
¡Mira tu progreso!
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.
どうやら – Discusión de Gramática
Por el momento, no hay discusiones sobre どうやら.
¡Sé la primer persona en preguntar y comienza a aprender con los demás usuarios de Bunpro!