Learn to talk about extremes with すぎる and understand more about Japanese compound verbs

Too Much of a Good Thing?


In this Topic, we're going to learn about how the verb すぎる is used as a kind of suffix, to mean that something is 'too much'. With this, we'll be able to better express our opinions, giving them more variety and emphasis.

In the details section, we'll also discuss how adding a regular verb to other verbs is quite common in Japanese, as a way to make new compound verbs.

Gramática en esta Guía

Estudiar ahora
  • すぎる

    Demasiado

  • すぎる es un verbo que significa ‘exceder’ o ‘rebasar’. Cuando se agrega a otras palabras, da el significado de que algo es demasiado.

    Para unir すぎる con verbos, se usa la raíz del verbo + すぎる.

    Para Adjetivos い se reemplaza la い final con すぎる.

    Para Adjetivos な se reemplaza el final con すぎる.

    En el lenguaje informal, es muy común que すぎる se acorte a すぎ. De hecho, en japonés es muy común acortar palabras en el habla informal.

    Existen dos reglas importantes que hay que recordar cuando se usa すぎる.

    La primera es cuando se quiere usar ない con すぎる. Para poder conectarlos, es necesario cambiar la い por さ, creando なさすぎる. Esto se traduce como ‘no hay suficiente (A)’.

    Al igual que con otras formas ない, では o じゃ se usan con Adjetivos な .

    En el tercer ejemplo a continuación, さ se omite. A pesar de ser técnicamente incorrecto, este uso se ha vuelto muy común entre jóvenes, por lo que suena natural.

    La segunda regla importante es que cuando すぎる se usa con いい, se escribe よすぎる para expresar ‘demasiado bueno’. Esto se debe al patrón irregular de conjugación de いい, que tiene como raíz よ en lugar de い.

    ¡Ojo!

    Ya que すぎる es un verbo, puede ser conjugado en forma negativa. Repasemos todas las formas en las que すぎる podría aparecer con ない.

    • 学校(がっこう)()かなさすぎるから成績(せいせき)()
      Como casi no estoy yendo al colegio, mis calificaciones están bajando. (Lit. ‘No voy demasiado’).
    • (かれ)トイレ()かなさすぎない
      Él no va al baño no lo suficiente. (Una doble negación que resulta en una afirmación; aunque esta forma del doble negativo de すぎる es posible, es muy improbable y no representa un uso común de este punto gramatical).
    • ゲームセンター()すぎないで
      No vayas tanto al arcade. (Ya que se está enfatizando すぎる al usarlo en negativo, se siente más como una petición).

    Como podrás notar, el significado cambia dependiendo de qué parte de la combinación está en negativo. Sin embargo, con poner atención en dónde está ない es fácil notar qué parte es la que se está negando.

    N5 Gramática

Detalles


Let's take a closer look at how regular verbs are often used in conjunction with others to create compound words.

It’s All Too Much

As mentioned on the grammar point page, すぎる is a regular verb (meaning 'to go past') which can then be attached to another verb's stem form to create a compound verb. This sort of compounding is very common and very handy in Japanese. At higher levels, we will learn some of the other most useful verbs used in this way, but for now, let's take a peek ahead.

(はじ)める is a verb meaning 'to begin', and ()わる is a verb meaning 'to end'. Just like すぎる, they can be used with the stem form of other verbs to create new compound verbs.

Some other common examples of this phenomenon are ()う, meaning 'to come together' or 'to match', and ()る, meaning 'to cut'. ()う is used in compounds to mean 'to do mutually' or 'to do reciprocally', while ()る adds the meaning of 'to do completely'.

It is also common for no kanji to be used when verbs are used in compounds like this, to make it clearer the meaning is not necessarily literal. This is not always the case though.

As we will learn about all these specific verbs at higher levels, there is no need to precisely remember them. The main takeaway for now is that this sort of compound verb is quite common in Japanese.

Specialすぎる

すぎる has a special feature which sets it apart from the other compound verbs we've seen in this Topic. Namely, すぎる can also be directly attached to the stem of adjectives. This is special to すぎる, so we can’t apply the same logic to other regular compound verbs.

Camping Weather


    --:--

    たつき:「まだ(そら)(くら)いね。」

    めい:「今朝(けさ)天気(てんき)予報(よほう)(ひる)から()れるって()ったから大丈夫(だいじょうぶ)だよ!」

    たつき:「そうだね。()れてから(はやし)散歩(さんぽ)する?まず()()けるね。」

    めい:「うん!(くるま)から椅子(いす)とテーブルを()るね。」

    たつき:「ビールもお(ねが)い!」

    めい:「はーい!」

    めい:「()れたね!よかった!(みずうみ)綺麗(きれい)すぎるよ。」

    たつき:「本当(ほんとう)だ!あの天気(てんき)予報(よほう)()たりすぎるね。(まえ)午後(ごご)から(あめ)ですって()った()(ぼく)はそれが()たらないと(おも)って(かさ)()たなかったんだよ。カフェで宿題(しゅくだい)をして(いえ)(かえ)(とき)本当(ほんとう)(あめ)()ったんだ。」

    めい:「そうなの?それはたつきが(わる)ね。」

    たつき:「その(とき)()たらないと(おも)ったんだよ〜。」