Infos sur Grammaire

N2 Leçon 7: 2/21

かと(おも)うとThen again, Just when I thought, No sooner than

Structure

Verb[た](1) + (おも)たら(2)
[い]Adjective + (おも)たら(2)
[な]Adjective + (おも)たら(2)
Noun + (おも)たら(2)

(1) Verb[る]
(2) (おも)(おも)

Détails

  • Niveau de langue

    Standard

À propos de かと思ったら・かと思うと

When the adverbial particle か is combined with と, the う-Verb (おも)う, and either of the hypothetical markers たら or と, it forms a compound that is used to illustrate uncertainty about whether (A) has been finalized or not. In most cases, this translates as '(A), then again (B)', 'just when I thought (A), (B)', or 'no sooner than (A), (B)'. Literally, the meaning is close to 'before (A) could even be confirmed as having happened, (B)'.

かと(おも)うと and かと(おも)ったら will regularly appear after verbs in either their dictionary or past-tense forms.

Alternatively, this structure may also be seen following nouns, especially when the meaning is focused on the speaker's feelings about (A).

Either なの (or の when used with verbs) may appear between the target phrase and かと(おも)ったら when the (B) phrase includes the speaker's feelings.

Caution

Occasionally, か may be omitted from this phrase, leaving only (おも)うと and (おも)ったら. Although the meaning is exactly the same, omission of the か will make the expression sound softer.

Synonymes



Exemples

--:--

    ミスが(つづ)いたのであきれられたかと(おも)ったら、そうでもなかった。

    Just when I thought they would grow disgusted of their continued mistakes, they didn't.

    (いや)がられるかと(おも)ったら、あっさりOK(オーケー)してくれた。

    Just when I thought they would hate it, they easily gave me the okay.

    (あば)れていたかと(おも)ったら、やけに大人(おとな)しくなることもある。

    Just when I thought that they were throwing a tantrum, they become extremely docile.

    (かれ)はあれだけ(おこ)られて(かな)しんでいるかと(おも)ったら、すぐに(わら)いだした。

    Just when I thought that he was sad because he got scolded, he started laughing.

    (なに)()()かと(おも)ったら、コンビ解散(かいさん)(はなし)だった。

    Just when I thought of something to say they were already talking about dissolving the duo.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「かと思ったら・かと思うと」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「かと思ったら・かと思うと」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      かと思ったら・かと思うと – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (1 au total)

      • casual

        casual

        I’m being a little bit thrown off by the scoping in this sentence:

        彼はあれだけ怒られて悲しんでいるかと思ったら、すぐに笑いだした。

        My interpretation:

        I thought he is sad after being scolded so much, but he soon burst into laughter.

        Is it correct that かとおもったら refers only to 悲しんでいる, not to the first part 怒られて, or is the whole phrase conditional?
        I think only to 悲しんでいる due to the tense. If the whole phrase was conditional, it would use 悲しむ.

        Is it correct that passive 怒られる refers to 彼は(誰かに)怒られる?
        Or should it be interpreted as (話し手は彼に)怒られる, with 彼は referring only to 悲しんでいる?

        In other words, are this statements correct?

        • he has been scolded (not a conditional)
        • “I” (the speaker) think that he is currently sad/feeling down from that
        • but surprisingly he shows a different reaction

        Any help appreciated.

      Des questions à propos de かと思ったら・かと思うと ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion