Structure
Sentence + かな
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de かな
Originally a mixture of the sentence ending particles か, and な, かな evolved over time to become its own (singular) sentence ending particle, which roughly translates as 'I wonder if (A)?'.
As it is a sentence ending particle, かな can be added to the end of almost any sentence. However, in the case of な-adjectives, both だ and です will usually be omitted, with かな simply following the word stem itself.
Combining the meanings か and な, we can see where かな gets its original meaning. か presents questions (usually to other people), while な shows that a statement is related purely to the speaker's own thoughts/opinions. In this way, かな expresses that the speaker's own thoughts are being questioned.
Fun Fact
In the past, かな was thought of as being a fairly feminine way to express 'I wonder', and males tended to use phrases like だろうか to express the same type of statement. However, in modern day Japanese, かな is used by both men and women equally.
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
もうすぐ食べに行くかな。
I wonder if we will go eat soon...
明日は運動をした方がいいかな。
I wonder, if I should exercise tomorrow...
今週末に友達と会えるかな。
I wonder if I can meet my friends this weekend...
冷蔵庫にケーキまだあるかな。
I wonder if there is still cake in the fridge.
お母さんは何をくれるかな。
I wonder what my mom will give me.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「かな」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「かな」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
かな – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (8 au total)
Pushindawood
@Pep95 Hey! While 哉 is technically the kanji that is associated with this grammar point, it is almost never used in day-to-day speech/writing. 哉 is mostly reserved for 短歌 (Japanese poems) or 俳句 (haikus). Cheers!
Mipri
Hello my question is not for the かな。 but the のかな part of some of the examples.
exp. 君は何を考えているのかな。
Am I right to asume that the の indicates a question?
What exactly is the diffence between sentenses with and without の?
I also wonder if it’s possible to reprase the の with a か.ThiagoIanuch
A little late, but I had the same question, but I found the answer when reading about the use of かな on MaggieSensei’s website:
https://maggiesensei.com/2014/05/26/how-to-use-〜かな-kana/
Note: If you want to stress uncertainty or your doubt, about whether you can do something or not, you add の(=no)
→のかな ( = no kana)
(after a noun, na-adjective add なの ( = nano)
I believe this should be mentioned in this bunpro lesson.
Des questions à propos de かな ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion