Infos Grammaire

N5 Leçon 3: 1/13

À, dans

Structure

Lieu +

Détails

  • Particule

  • Particule de cas

  • Standard

À propos de で

est une particule qui a plusieurs usages en japonais. Fondamentalement, elle est toujours utilisée pour souligner que quelque chose est « nécessaire » pour réaliser une certaine action. L'un de ces usages se rapporte aux lieux, et se traduit approximativement par « à » ou « dans » en français.

Dans ces phrases, le lieu est considéré comme essentiel pour que l'action soit réalisée, ou pour que le résultat de l'action soit atteint. Cela diffère de la particule , qui marque le lieu lui-même comme étant la destination ou la cible d'une action. En gros, signifie que l'endroit A permet à l'action B de se produire, alors que signifie que l'endroit A est la cible où se produit l'action B.

Dans le premier exemple, nous pouvons voir que marque le lieu où la personne « existe » pendant une action, mais l'action elle-même ne dépend pas de cet endroit. Dans le second exemple, l'action est considérée comme dépendante de la présence à cet endroit, car il est possible qu'il n'y ait pas de barbecues dans d'autres zones.

Synonymes



Exemples

--:--

  • そこ()

    Je dors à cet endroit.

  • ホテル()

    Dormir à l'hôtel.

  • ここ()ります

    Tourner à cet endroit.

  • (わたし)ここサッカーする

    Je joue au football (à cet endroit) ici.

  • そこ(およ)ます

    Vas-tu nager (à cet endroit) ici ?

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne


    • Hors ligne

        • Genki I, 3ᵉ édition

          Page 89, leçon 3

        • みんなの日本語 I

          Page 45, leçon 6.5

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      で – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (9 au total)

      • VictorFries

        VictorFries

        A bit confused by the difference of function in these sentences for で and に.

        私はここでピザを食べる。

        彼は公園にいます。

        From what the post says, で is used when “the place is considered essential for the action to be performed, or the result of the action to be achieved.” What about the first sentence makes eating pizza “here” essential? Is that something that would need to be known contextually through conversation already? Or can で be generalized as more so excluding the verb い る and being used when you have an action verb and a location in the same sentence?

      • gkocik

        gkocik

        Hi,

        I’m unsure if this is correct place to ask this question, but it is related to one of examples given. Sentence: 私は部屋で寝る was translated to “I sleep in my room”. Why does it say “my” room? Shouldn’t it be “I sleep in a room”? If the sentence was to be about “my room” wouldn’t it be “私の部屋で寝る” (の instead of は)?

      • Fuga

        Fuga

        Hey @gkocik !

        The sentence 私は部屋で寝る could be translated as ‘I sleep in my room’, and ‘I sleep in a room’.

        The sentence says my room it is more common for people to say that they sleep in their own room instead of saying that they sleep in A room.

        In Japaneses, pronouns can be omitted when the context is clear! This means that instead of saying 私は私の部屋で寝る, you could say 私は部屋で寝る without losing the original nuance.

      Des questions à propos de で ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion