Infos Grammaire

N5 Leçon 3: 1/13

À, dans

Structure

Lieu +

Détails

  • Particule

  • Particule de cas

  • Standard

À propos de で

est une particule qui a plusieurs usages en japonais. Fondamentalement, elle est toujours utilisée pour souligner que quelque chose est « nécessaire » pour réaliser une certaine action. L'un de ces usages se rapporte aux lieux, et se traduit approximativement par « à » ou « dans » en français.

Dans ces phrases, le lieu est considéré comme essentiel pour que l'action soit réalisée, ou pour que le résultat de l'action soit atteint. Cela diffère de la particule , qui marque le lieu lui-même comme étant la destination ou la cible d'une action. En gros, signifie que l'endroit A permet à l'action B de se produire, alors que signifie que l'endroit A est la cible où se produit l'action B.

Dans le premier exemple, nous pouvons voir que marque le lieu où la personne « existe » pendant une action, mais l'action elle-même ne dépend pas de cet endroit. Dans le second exemple, l'action est considérée comme dépendante de la présence à cet endroit, car il est possible qu'il n'y ait pas de barbecues dans d'autres zones.

Synonymes



Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • そこ()

    Je dors à cet endroit.

  • ホテル()

    Dormir à l'hôtel.

  • ここ()ります

    Tourner à cet endroit.

  • (わたし)ここサッカーする

    Je joue au football (à cet endroit) ici.

  • そこ(およ)ます

    Vas-tu nager (à cet endroit) ici ?

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne


    • Hors ligne

        • Genki I, 3ᵉ édition

          Page 89, leçon 3

        • みんなの日本語 I

          Page 45, leçon 6.5

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      で – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (10 au total)

      • gkocik

        gkocik

        Hi,

        I’m unsure if this is correct place to ask this question, but it is related to one of examples given. Sentence: 私は部屋で寝る was translated to “I sleep in my room”. Why does it say “my” room? Shouldn’t it be “I sleep in a room”? If the sentence was to be about “my room” wouldn’t it be “私の部屋で寝る” (の instead of は)?

      • Fuga

        Fuga

        Hey @gkocik !

        The sentence 私は部屋で寝る could be translated as ‘I sleep in my room’, and ‘I sleep in a room’.

        The sentence says my room it is more common for people to say that they sleep in their own room instead of saying that they sleep in A room.

        In Japaneses, pronouns can be omitted when the context is clear! This means that instead of saying 私は私の部屋で寝る, you could say 私は部屋で寝る without losing the original nuance.

      • c20

        c20

        ‘enable’ is a bit annoying to hear ever since ai is a thing, but is that the flavor of ‘allowing’ mentioned?
        It also says ‘one of those uses’ relates to places, is there a simple example of some other use?

      Des questions à propos de で ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion