Structure
何 + Compteur + か
いく + Compteur + か
いくつか
Détails
Standard
À propos de なん + compteur + か
L'expression なん + mot compteur + か en japonais permet de souligner un nombre incertain de quelque chose, et se traduit par « quelques » ou « plusieurs » en français. On pourrait littéralement traduire cette structure par, « combien de + compteur, + je me demande ? », car cela montre l'incertitude du locuteur quant au nombre de quelque chose.
En plus de なん, いく, issu du kanji 幾 (combien), peut être utilisé dans cette construction. Bien que les deux soient assez courants, 幾 est plus fréquent dans des expressions figées, comme 幾ら (combien) et 幾つ (combien/âge), tandis que なん est plus courant pour compter des choses spécifiques, comme des personnes.
Les deux (何 et 幾) apparaissent régulièrement simplement en hiragana, ainsi que sous leur forme kanji, il est donc utile de se rappeler des deux.
Attention
Bien qu'ayant le même kanji que 何, なん sera presque toujours utilisé pour compter des choses, tandis que なに sera utilisé pour identifier des choses (et pas pour les compter).
En lien
Exemples
--:--
このアニメのなん話かを見たと思う。
Je pense avoir vu quelques épisodes de cet anime.
昨日なん台かの車が盗まれたらしい。
J'ai entendu dire que plusieurs (quelques) voitures ont été volées hier.
選手のなん人かが負傷した。
Quelques athlètes se sont blessés.
なん冊かの本が山のように床に積まれていた。
Quelques livres étaient empilés sur le sol telle une montagne.
なん本かの高級な木の幹を製材所に届けた。
J'ai envoyé quelques troncs d'arbres de haute qualité à la scierie.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「なん + compteur + か」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Genki II, 3ᵉ édition
Page 69, leçon 14
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
なん + compteur + か – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (9 au total)

Daru
Hey guys!
@CrisH
I’m guessing you’re trying to answer いくさつか?It’s because of nuance.なん is almost always used to count, whereas いく is more often used in set expressions. It’s not wrong in the sense that its ungrammatical, it’s just so uncommon you’d probably make heads turn.
You’re much better off just using the set expressions (いくら、いくつ…) when it contextually makes the most sense to.
@Manab
Could you link me to the site? I w...

UltraKirby123
Can anyone explain to me why this sentence changes the kanji 本 to ボン? Was this explained anywhere in a previous lesson and I just forgot? Or is this just a thing where I have to get it wrong and hope I remember from here on out?

Pablunpro
Hi!
It is because of 連濁 or sequential voicing. You will also see this in 何分か, for example.
This is a good and comprehensive article on this matter.
You will develop an intuition for this over time, you’ll see.
HTH!
Des questions à propos de なん + compteur + か ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion