Infos Grammaire

N3 Leçon 7: 15/21

滅多(めった)に〜ないPresque jamais, Rarement, À peine

Structure

めったに + Verbe[ない]
Nom + + めったにない

Détails

  • Standard

À propos de めったに〜ない

めったに~ない est une expression qui peut être traduite par « à peine », « rarement » ou « presque jamais ». À l'origine, 滅多(めった) est un adjectif en -な qui signifie « irréfléchi » ou « imprudent ». Pour cette raison, en tant qu'adverbe, 滅多(めった)に signifie littéralement « de manière irréfléchie/imprudente ».

めったに~ない est généralement associé à un verbe à la forme négative, ou suit un nom avec la particule adverbiale は.

Attention

Il est beaucoup plus courant de voir めったに écrit sans kanji, plutôt qu'avec. Cependant, les deux formes sont utilisées.

Le saviez-vous ?

Comme めったに signifie à l'origine « irréfléchi », lorsqu'il apparaît dans une phrase négative, sa nuance devient « ne pas (A) de manière irréfléchie ». Cela exprime simplement que le locuteur ne fera pas (A) de manière non intentionnelle, ou que (A) ne se produira pas à moins qu'il y ait une raison particulière.



Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • (ちち)滅多(めった)テレビを()ない

    Mon père ne regarde presque jamais la télévision.

  • こんなにいい(はな)しは滅多(めった)にない

    Une histoire aussi belle est rare.

  • 滅多(めった)()ない(かれ)()いていた。

    Lui qui ne pleure presque jamais, pleurait.

  • (ぼく)のおじいちゃんは滅多(めった)(わら)ない

    Mon grand-père ne sourit presque jamais.

  • (かれ)滅多(めった)(わす)ないのに、今日(きょう)はどうしたんだろう?

    Il oublie rarement, je me demande ce qui s'est passé aujourd'hui ?

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「めったに〜ない」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「めったに〜ない」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      めったに〜ない – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (3 au total)

      • matt_in_mito

        matt_in_mito

        めったに vs あまり
        Has anyone ever noticed a nuance between these two or are they basically the same?

      • mrnoone

        mrnoone

        Hey

        あまり is more general. It means (with negative) not much, not many. Used when you speak of degree or quantity of something.

        While めったに means rarely, seldom. So it is limited to the frequency of something.

        本をあまり読んでいない。
        I don’t read books much.

        本はめったに読まない。
        I rarely read books.

      • matt_in_mito

        matt_in_mito

        That’s great, thank you. I’ll try to start using it.

      Des questions à propos de めったに〜ない ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion