Infos sur Grammaire

N3 Leçon 7: 15/21

滅多(めった)に〜ないHardly, Rarely, Seldom

Structure

めったに + Verb[ない]
Noun + + めったにない

Détails

  • Niveau de langue

    Standard

À propos de めったに〜ない

めったに~ない is an expression that may be translated as 'hardly', 'seldom', or 'rarely'. Originally, 滅多(めった) is a な-Adjective that means 'thoughtless', or 'reckless'. Due to this, as an adverb, 滅多(めった)に literally means 'thoughtlessly' or 'recklessly'.

めったに~ない will usually be paired with a verb in the negative form, or following a noun, and the adverbial particle は.

Caution

It is far more common to see めったに written without kanji, than with. However, both are used.

Fun Fact

As めったに originally means 'thoughtlessly', when appearing in a negative statement, the nuance becomes 'to not (A) thoughtlessly' (mindlessly, or aimlessly). This simply expresses that the speaker will not do (A) unintentionally, or (A) will not happen unless there is some special reason for it.



Exemples

--:--

    (ちち)滅多(めった)テレビを()ない

    My father rarely watches TV.

    こんなにいい(はな)しは滅多(めった)にない

    Such a nice story is rarely (heard).

    滅多(めった)()ない(かれ)()いていた。

    He, who hardly cries, was crying. (seldom・rarely)

    (ぼく)のおじいちゃんは滅多(めった)(わら)ない

    My grandpa seldom smiles.

    (かれ)滅多(めった)(わす)ないのに、今日(きょう)はどうしたんだろう?

    He rarely forgets, I wonder what happened today?

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「めったに〜ない」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「めったに〜ない」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      めったに〜ない – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (3 au total)

      • matt_in_mito

        matt_in_mito

        めったに vs あまり
        Has anyone ever noticed a nuance between these two or are they basically the same?

      • mrnoone

        mrnoone

        Hey

        あまり is more general. It means (with negative) not much, not many. Used when you speak of degree or quantity of something.

        While めったに means rarely, seldom. So it is limited to the frequency of something.

        本をあまり読んでいない。
        I don’t read books much.

        本はめったに読まない。
        I rarely read books.

      • matt_in_mito

        matt_in_mito

        That’s great, thank you. I’ll try to start using it.

      Des questions à propos de めったに〜ない ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion