Infos Grammaire

N3 Leçon 10: 3/20

前者(ぜんしゃ)は~後者(こうしゃ)Le premier ~ le second, Le premier ~ le dernier

Structure

前者(ぜんしゃ) + (Commentaire)
後者(こうしゃ) + (Commentaire)

Détails

  • Standard

À propos de 前者は・後者は

Utilisés presque exactement de la même manière que « le premier » et « le second / le dernier » en français, 前者(ぜんしゃ) et 後者(こうしゃ) sont deux noms qui apparaissent fréquemment en japonais. La particule adverbiale は apparaît après ces mots pour exprimer un contraste entre les deux.

前者(ぜんしゃ) sera utilisé pour dire « le premier », tandis que 後者(こうしゃ) représentera « le second » ou « le dernier ». 前者(ぜんしゃ) et 後者(こうしゃ) apparaissent tous deux au début de leurs propres énoncés, avec un commentaire spécifique sur chacun d'eux après は.

Attention

Les énoncés utilisant 前者(ぜんしゃ) et 後者(こうしゃ) nécessitent une certaine relation entre ce qui est comparé. Habituellement, cela sera évident dans le contexte de la phrase, mais c'est quelque chose dont vous devrez être attentif lorsque vous construisez vos propres phrases.



Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • ダンゴムシとワラジムシ、前者(ぜんしゃ)(さわ)ると(まる)まり、
    後者(こうしゃ)(さわ)っても(まる)まらないという(ちが)いがあります。

    Si vous voulez connaître la différence entre les cloportes et les porcellions, les premiers se roulent en boule si on les touche et les seconds ne le font pas.

  • そうめんと冷麦(ひやむぎ)前者(ぜんしゃ)(ほそ)く、後者(こうしゃ)(すこ)(ふと)い。

    La différence entre les nouilles soumen et hiyamugi est que
    les premières sont fines et les dernières sont épaisses.

  • 宿泊(しゅくはく)場所(ばしょ)候補(こうほ)(ふた)つあります。
    前者(ぜんしゃ)温泉(おんせん)があり、後者(こうしゃ)(はん)がおいしいです。

    Il y a deux choix pour les lieux de séjour. Le premier a des sources chaudes, le second a une nourriture délicieuse.

  • 交通(こうつう)(ふだ)には切符(きっぷ)整理券(せいりけん)(ふた)つがあります。前者(ぜんしゃ)電車(でんしゃ)()るために必要(ひつよう)なもので、後者(こうしゃ)バスに()るときに()るものです。

    Il existe deux types de billets de transport : « kippu » et « seiriken ». Le premier est nécessaire pour prendre le train, et le second est pris lors de la montée dans un bus.

  • どちらのパソコンがいいですか?前者(ぜんしゃ)(やす)いが性能(せいのう)一般(いっぱん)()け、後者(こうしゃ)(たか)いが高性能(こうせいのう)

    Quel ordinateur portable est meilleur ? Le premier est bon marché, mais les spécifications sont moyennes.
    Le second est cher, mais a de meilleures performances.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「前者は・後者は」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「前者は・後者は」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      前者は・後者は – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (6 au total)

      • mrnoone

        mrnoone

        Hey! Long time no see!

        Sorry!
        It was most likely a conversion error that got caught in the translation:

        移動経路はこのように2つあります。
        前者は電車に乗るもので、後者はバスに乗る必要があります。

        I have fixed the sentence
        Thank you for the feedback

      • Johnathan-Weir

        Johnathan-Weir

        Just a reminder about making those new sentences.

        But also, it seems like a lot of the other grammar used seems pretty stiff and formal (like the literary conjunctive). Are these words only used in formal conversations and writing?

      • mrnoone

        mrnoone

        @Johnathan-Weir
        Hey
        後者は・前者は are normally formal written expressions that can also be used in casual conversation when needed.
        Cheers

      Des questions à propos de 前者は・後者は ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion