Infos Grammaire
N4 Leçon 6: 8/16
~て (Reasons and Causes)And・and so, Due to, Because of, Since, Conjunctive
Notice that Verb[て] + すみません uses this version of て
Structure
Verb[て]+ Phrase
[い]Adjective[て]+ Phrase
[な]Adjective + で + Phrase
Noun + で + Phrase
Exceptions:
いい → よくて + B
Détails
Standard
À propos de Verb[て] + B
Une des fonctions que la particule conjonctive て remplit est très similaire à « puisque » ou « en raison de » en français. Les phrases qui utilisent cette nuance (A) て (B) expriment principalement quelque chose qui échappe au contrôle du locuteur dans l'énoncé (B).
Pour utiliser cette construction grammaticale, associez la forme en -て d'un verbe ou d'un adjectif en -い avec la phrase (B). Dans le cas des noms et des adjectifs en -な, で (la particule) sera utilisé à la place.
Le saviez-vous ?
Le sens « parce que » de て (ou で) dans cette construction grammaticale n’est pas influencé par un sens différent des particules elles-mêmes, mais par le fait que la phrase (B) exprime quelque chose d'incontrôlable. Littéralement, le sens est plus proche de ce qui suit :
(A) て 困る - Être troublé n’est pas volontaire, donc (A) doit en être la cause.
(A) て 嬉しい - Être heureux n’est pas volontaire, donc (A) doit en être la cause.
(A) て 大変 - Avoir un problème n’est pas volontaire, donc (A) doit en être la cause.
(A) て びっくり - Être surpris n’est pas volontaire, donc (A) doit en être la cause.
(A) て 疲れている - Être épuisé n’est pas volontaire, donc (A) doit en être la cause.
(A) て 心配 - Ressentir de l’anxiété n’est pas volontaire, donc (A) doit en être la cause.
De nombreux autres mots, tels que ceux listés ci-dessus, feront que て (ou で) aura une nuance similaire. てすみません utilise également ce sens de て, car すみません est un sentiment que le locuteur ne peut pas contrôler, en rapport avec une situation laissée inachevée.
Contenu lié
Exemples
--:--
文字も小さすぎて読めないよ。
Les caractères sont trop petits et je ne peux pas les lire.
部屋が綺麗でのんびりできます。
La chambre est propre et je peux me détendre.
メアリーがアメリカに帰って悲しいです。
Mary est retournée aux États-Unis et je suis triste.
おとなしさんは病気で参加できませんでした。
M. Otonashi était malade et n’a pas pu participer.
おっちゃんのコンサートは雨で中止になった。
Le concert de O-chan a été annulé à cause de la pluie.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「Verb[て] + B」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「Verb[て] + B」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
Verb[て] + B – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (17 au total)
nekoyama
I don’t think there is a big difference in meaning. That’s why bunpro will not mark you wrong if you enter なので. It just asks for a different answer because it wants to make sure you remember this grammar point, and not just any way to say “because”.
electrosuccess
In example " 先週、インフルエンザに___、仕事を休んだのです。", the verb to be conjugated is “かかる”. The hint says that it’s ichidan verb. However, the correct answer is かかって, not かかて. According to jisho, it is a godan verb, so it appears that the hint is wrong. Is that right?
Hwesta
In the example sentence 虫歯で歯が痛い how is the で different from で (by) or で (means and manner) or the the general sense of:
で is a particle that has several different uses in Japanese. At its core, it is always used to highlight something that is ‘required’ to perform some sort of action.
Something like “the cavity (as required context or means), teeth hurt”
Des questions à propos de Verb[て] + B ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion