Guides N5
L7 : I Want to Do Things Like This and That
Use たり and たい to list things and express desire
I Want to Do Things Like This and That
In this Topic, we're going to learn about two unrelated but similar looking pieces of grammar. We're going to learn about たい, which is attached to verbs to say that you 'want to' do them, and たり, which is attached to words to make a generalized list.
Grammaire dans ce Guide
たい
Vouloir faire
たい est un auxiliaire verbal qui est utilisé pour exprimer ce que l'on aimerait faire. Pour utiliser たい, il suffit de l'ajouter après la forme connective d'un verbe, tout comme on ferait avec ます.
La chose que l'on veut faire peut être marquée par les particules を ou が. La différence de nuance est que が exprime un désir plus fort, puisque la particule が met en avant l'information qui la précède. たい se conjugue comme les adjectifs en -い, ce qui signifie qu'il peut être utilisé avec les formes négatives, passées, et passées négatives.
たい est utilisé uniquement pour exprimer ce que vous « voulez » faire, ou pour répéter des informations/poser des questions sur ce que d'autres personnes veulent. たい ne peut pas être utilisé pour faire des suppositions sur ce que d'autres personnes pourraient vouloir, sauf si on leur pose directement la question.
Attention
たい n'est pas utilisé pour dire aux autres que vous voulez qu'ils fassent quelque chose. Pour cela, on utilise la construction ~てほしい.
Attention
たい n'est généralement pas utilisé pour des invitations (demander à quelqu'un s'il veut faire quelque chose avec vous). Dans ces cas, ~ませんか est beaucoup plus naturel.
たり~たりする
Faire des choses comme ~ et ~
En japonais, たり est une particule conjonctive qui est utilisée de la même manière que て. Cependant, au lieu de signifier « et » ou « alors », elle signifie plutôt « et des choses comme ». Elle est utilisée pour énumérer des séquences d'événements qui ne se produisent pas dans un ordre spécifique.
Le dernier たり d'une séquence est presque toujours suivi de する (ou した pour le passé).
Dans ces exemples, nous pouvons voir que たり peut parfois être exprimé sous la forme だり. Cela se produit avec les mêmes verbes qui utilisent habituellement だ pour le passé (comme 読んだ), ou で pour la forme en -て (comme 泳いで). Cela ne change pas du tout le sens, et est simplement pour faciliter la prononciation des mots.
Pour résumer, la différence entre la forme て et たり est la suivante :
Événements en ordre - J'ai fait (A) て, (B) て, (C) て, (D) た.
Événements sans ordre spécifique - J'ai fait (D) たり, (B) たり, (A) たり, (C) たりした.たり est fréquemment utilisé lorsqu'il n'y a qu'un seul verbe dans la phrase. Cela signifie simplement que le locuteur a fait « des choses comme (A) », sans nécessairement tout énumérer.
Attention
Dans le cas où un verbe en する est le dernier verbe d'une séquence particulière, たり est souvent omis.
Détails
In this details section, we're going to double-check the conjugation rules for using たり and たい, then discuss how the case-marking particles を and が are used with たい specifically.
I Want To Do Things Like Conjugating And...
For たい, we take the verb stem and add たい.
-
- + …
-
- +たい「+です」
-
- + …
-
- + …
-
- + …
-
さ
- + …
-
し
- +たい「+です」
-
す
- + …
-
せ
- + …
-
そ
- + …
For たり, we use the same conjugation as is used for た with all relevant word types.
-
- + …
-
- +たり
-
- + …
-
- + …
-
- + …
-
さ
- + …
-
し
- +たり
-
す
- + …
-
せ
- + …
-
そ
- + …
-
だ
ろ- + …
-
だ
っ- +たり
-
だ
- + …
-
な
- + …
-
な
ら- + …
-
く
- + …
-
か
っ- +たり
-
い
- + …
-
け
れ- + …
-
か
ろ- + …
Note that for verbs ending in ぬ, ぐ, ぶ, or む sounds, たり will become だり, just the same as occurs when making the past form (た becoming だ). This is just a pronunciation change and has no effect on the meaning.
-
ま
- + …
-
ん
- +だり
-
む
- + …
-
め
- + …
-
も
- + …
を My が!
When using たい, from a strict grammatical standpoint, the thing which is 'wanted' should be marked by が. However, in practice it is common for を to also be used instead. Why is this? And what are the differences?
As たい acts in a similar way to an い-Adjective, the thing which is being described is expected to be the grammatical subject, marked by が. This is the same as any other adjective.
However, が has a strong focusing power. When a speaker chooses to use を instead, they are shifting the focus away from the specific thing that is being desired and towards the action itself.
In casual conversation, it is natural to drop particles entirely when the context is clear. This avoids the specific emphasis of either particle!
And, of course, in many cases it isn't even necessary to specify an object of desire.
In general, が will be the safe option with たい. At higher levels, we will discuss the uses of が versus を in more detail, being used with a variety of grammar patterns.
Youth in the Park
--:--
さち:「昔はみんなでこの公園でゲームをしたり歌の練習をしたりしたよね。」
あやこ:「そうだね。私とななこはここで大きなけんかをしたよね。」
ななこ:「そう!いつもけんかをして問題が発生したよね。」
さち:「うん。私は二人の両親を呼びに行って、大変だったんだよ!」
ななこ:「ごめん!」
あやこ:「お巡りさんも来たよね。」
さち:「そうそう。お巡りさんとけんかもしたね。小学生だった私たちも、もう大人だよ。ななこは今警察官だよ!面白いよね。」
ななこ:「さちは歌手で有名人でしょ?みんな忙しいね。」
あやこ:「みんな仕事が忙しいけど、この公園で飲み会をしたり仕事の話をしたいな。」
さち:「夏はみんなの彼氏も連れてバーベキューをしたいな!ななこは今彼氏いるの?」
ななこ:「うん!実は今、私も彼氏がいるの。」
あやこ:「いいね!」