Learn how to say 'already' and 'still' in Japanese

Still? Enough Already!


In this Topic, we're going to learn how to say that something 'already is' and 'still is'. To do this, we will use the adverbs もう and まだ. For this pair of words, special attention needs to be paid to how tense and ている interact with them to create natural sentences.

Grammaire dans ce Guide

Apprendre maintenant
  • もう

    Déjà, Plus

  • En français, もう se traduit généralement par « déjà » dans une phrase affirmative au passé, ou par « ne... plus » dans une phrase négative. Le japonais n'a besoin que de ce seul mot, car もう signifie littéralement qu'« une chose s'est terminée plus tôt que prévu ». C'est l'opposée de まだ, qui désigne « quelque chose qui continue de manière inattendue ».

    Comme en français, もう peut aussi être utilisé pour poser des questions lorsque le locuteur veut confirmer que quelque chose est terminé.

    Le saviez-vous ?

    もう est également utilisé comme une expression d'exaspération, pour montrer que quelqu'un en a assez et ne veut pas continuer à discuter.

    N5 Grammaire

  • まだ

    Encore

  • En français, まだ se traduit généralement par « encore » ou « toujours » dans une phrase affirmative au présent, et par « pas encore » ou « toujours pas » dans une phrase négative. Le japonais n'a besoin que d'un seul mot, car まだ signifie littéralement que « quelque chose continue de manière inattendue ».

    C'est le contraire de もう, qui signifie « quelque chose est terminé de manière inattendue ».

    まだ peut également être utilisé pour poser des questions, lorsque le locuteur pense que quelque chose « pourrait » continuer, mais veut ou a besoin de confirmer.

    Le saviez-vous ?

    まだ est souvent utilisé simplement comme une expression indiquant que quelque chose « manque » ou n'est « pas encore » là où il devrait être. Dans ces cas, まだ est fréquemment répété (まだまだ), pour rajouter de l'insistance.

    N5 Grammaire

  • まだ~ていません

    Pas encore fait (quelque chose)

  • まだ~ていません est une expression commune qui combine l'adverbe まだ avec la particule conjonctive . La forme en -て est suivie du verbe いる dans sa forme négative : いない (forme familière) ou いません (forme polie). Cette expression signifie « ne pas encore avoir fait (A) ».

    À partir des exemples précédents, on peut observer que cette structure grammaticale suit les règles de conjugaison habituelles de la forme en -て.

    N5 Grammaire

Détails


Let's compare the different ways to use もう and まだ, specifically focusing on why the verb form changes depending on the type of action.

Already?

When we say 'already', we are usually talking about one of two different things. Either a completed action, or a changed state. This is the same difference as we discussed in the previous Topic between ongoing actions versus ongoing resultant states.

For a verb which expresses a continuous action which has been completed, we simply use the past tense (た).

However, for instantaneous changes (things which have resultant states), ている is often used to show that the state of having been done is ongoing.

Another Aspect

Up until now we have mostly focused on もう, but what about まだ? When まだ is used to mean 'still', it shows that a situation is ongoing. For most verbs, this means まだ will be paired with ている (or ていない for negatives).

One major thing to watch out for is that stative verbs (verbs that inherently represent a state, like いる or ある) do not use ている. Because they already describe a state all on their own, they simply remain in their basic or polite form when paired with まだ.

The Lost Ticket


    --:--

    (あに):「あやこ、(おそ)いよ!」

    (はは):「まだ切符(きっぷ)()ってないの?」

    あやこ:「()ったけど切符(きっぷ)()くしたの。」

    (はは):「まだ電車(でんしゃ)()ないから大丈夫(だいじょうぶ)よ。」

    (ちち):「あやこが財布(さいふ)切符(きっぷ)()れているのを()た。」

    あやこ:「本当(ほんとう)に?(うそ)をついていない?」

    (ちち):「うん。」

    (あに):「もう電車(でんしゃ)()ているよ!」

    あやこ:「()(つめ)たいから、財布(さいふ)から切符(きっぷ)()るのが(むずか)しいの!」

    (あに):「なんで(おこ)っているんだよ!あやこが(わる)だろ!」

    (はは):「まあ切符(きっぷ)あったんだから、いいでしょ。」