Use the て-form with adjectives and nouns

Te-rrific て-Form


In this Topic, we're going to learn about how the て-form is used with adjectives and nouns. It is much the same as with verbs, being used to connect two things together. In the details section, we will also recap the logic and use of the て-form in general.

Grammaire dans ce Guide

Apprendre maintenant
  • Adjectif + て・Nom + で

    Et (Conjonction)

  • La forme en -て d'un adjectif en -い (ou pour un nom ou un adjectif en -な) est exactement la même que la forme en -て d'un verbe, dans le sens où elle signifie « et », et est utilisée pour lier des adjectifs et/ou noms afin d'énumérer les caractéristiques ou traits de quelque chose.

    Pour les adjectifs en -い, il faut changer le dernier い en く (la forme connective), puis simplement ajouter .
    Pour les noms et adjectifs en -な, il suffit d'ajouter à la forme de base (et non ou ).

    Il est important de noter que et sont des structures différentes ici. est la même particule conjonctive utilisée avec les verbes (ce qui signifie que les adjectifs en -い sont similaires aux verbes), tandis que est en fait le même qui est utilisé dans la version formelle de , である, que nous verrons plus tard.

    Attention

    Comme avec d'autres formes de (ている 1, ている 2, et ている 3), la forme en -て (ou ) des mots peut avoir plusieurs significations possibles. Voici ces significations.

    Liaison - « et »
    Raison - « avec (A) », ou « à cause de (A) »
    Manière - « faire (B) d'une manière (A) »

    Attention

    Comme avec toutes ses autres conjugaisons, rappelez-vous que いい deviendra よくて, et non いくて.

    N5 Grammaire

  • Adjectif + て + B

    Et, À la fois ~ et ~ (Conjonction)

  • La forme en -て d'un adjectif en -い, ou la forme en d'un nom (ou d'un adjectif en -な), fonctionne comme la forme en -て d'un verbe : elle signifie « et » et sert à relier des éléments.

    Ici, au lieu de relier des adjectifs entre eux (comme avec Adjectifs + て / Noms + で), la construction est utilisée pour lier un adjectif à une proposition coordonnée (une proposition qui se comportera comme une phrase à part entière).

    Pour les adjectifs en -い, il faut changer le dernier い en く (la forme connective), puis simplement ajouter . On ajoute ensuite la phrase (B).
    Pour les noms et adjectifs en -な, il suffit d'ajouter à la forme de base (et non ou ). On ajoute enfin la phrase (B).

    Il est important de noter que et sont des structures différentes ici. est la même particule conjonctive utilisée avec les verbes (ce qui signifie que les adjectifs en -い sont similaires aux verbes), tandis que est en fait le même qui est utilisé dans la version formelle de , である, que nous verrons plus tard.

    Attention

    Comme avec d'autres formes de (ている 1, ている 2, et ている 3), la forme en -て (ou ) des mots peut avoir plusieurs significations possibles. Voici ces significations.

    Liaison - « et »
    Raison - « avec (A) », ou « à cause de (A) »
    Manière - « faire (B) d'une manière (A) »

    Attention

    Comme avec toutes ses autres conjugaisons, rappelez-vous que いい deviendra よくて, et non いくて.

    N5 Grammaire

Détails


Let's check the conjugation rules for using the て-form with adjectives and nouns, and then get further into the details of how て is used.

A て Par-て

Conjugating nouns and adjectives into the て-form is incredibly straightforward.

For い-Adjectives, the final い conjugates to く, then て is attached.

(ひろ)

    • + …
    • + …

    • + …

    • + …

い-Adjective

形容詞

For な-Adjectives and nouns, で is directly attached after the word.

(しず)か (な-Adj) / 先生(せんせい) (Noun)

Noun / な-Adjective

名詞・形容動詞

And What?

As we've seen before, て can imply a few different nuances, although it always has the same core meaning. The core meaning being '(B) exists under the condition of (A)', in a sentence like (A) て (B). The exact relationship implied can vary, so let's look at some examples.

The simplest use is as a neutral 'and'. This is quite common when two adjectives are lined up using て, or when two clauses are connected.

て can also imply a causal relationship. It implies 'because of (A), (B) is the case'.

Poles Apart

There is one major rule we must keep in mind when using the て-form to connect adjectives. Namely, the two adjectives must share the same 'polarity'. This just means that two positive things can be connected, or two negative things, but they cannot be mixed!

The reason this rule exists is precisely because of the core meaning of て. It is unnatural to even imply that a good thing follows on from a bad thing, or that a bad thing follows on from a good thing. To connect a positive and a negative adjective, a contrasting word is normally used, like けど or が.

The main takeaway here is that where English tends to favor connecting clauses by showing clear, explicit relationships ('and', 'since', 'due to', 'but'), Japanese can subtly hint at various relationships with the simple て form. As is often the case with Japanese, context tells us how to interpret things.

A Bad Date


    --:--

    あやこ:「昨日(きのう)(かれ)、どうだった?」

    ゆう:「(やさ)しくていい(ひと)だったよ!」

    あやこ:「よかったね!(たの)しかった?」

    ゆう:「(たの)しくなかった。(つぎ)はないね。」

    あやこ:「えーどうして?」

    ゆう:「(かれ)(はなし)面白(おもしろ)くて、(わる)(ひと)じゃないんだけど、その(ひと)(ふく)(すき)きじゃなかった。」

    あやこ:「どんな(ふく)だったの!?」

    ゆう:「黄色(きいろ)のTシャツと黄色(きいろ)いズボンだよ。全部(ぜんぶ)(いろ)(あか)るいの!!」

    あやこ:「それは…。でも(いや)だったのは(ふく)だけ?」

    ゆう:「ううん。二人(ふたり)でカフェに()った(とき)に、(わたし)はコーヒーとケーキを(たの)んだの。(かれ)はどうしたと(おも)う?」

    あやこ:「え、コーヒー?紅茶(こうちゃ)??」

    ゆう:「(なに)(たの)まなかったの!(みず)だけ!(わたし)が、(なに)(ひと)(たの)んだほうがいいんじゃない?って()ったの。(かれ)は、お(かね)がなくて(なに)(たの)みたくないんです。って…。」

    あやこ:「じゃあなんでカフェに(はい)ったの…。」