Guides N5
L8 : Who Did What Now?!
Learn more about か and も, and question words
Who Did What Now?!
In this Topic, we're going to learn about how か and も can be added to question words to turn them into non-specific nouns.
For example, 何 can become 何か 'something' or 何も 'nothing', and 誰 can become 誰か 'someone' or 誰も 'no one'. With this, we will be able to talk in more general terms about things and people in the world.
Grammaire dans ce Guide
なにか・なにも
Quelque chose, N'importe quoi, Rien
何か et 何も sont des constructions signifiant respectivement « quelque chose » ou « n'importe quoi », et « rien ». La différence principale est que 何も s'utilise dans des phrases négatives (avec ない ou ありません), tandis que 何か s'emploie dans les autres cas.
Pour utiliser cette expression, il suffit de placer 何か ou 何も avant la phrase souhaitée.
Attention
Il existe plusieurs formes familières de ces expressions qui sont utilisées à l'oral ou dans certains dialectes. Ces formes sont なんにか, なんか, なんにも, なんも.
誰か・どこか・誰も・どこも
Quelqu'un, Quelque part, Personne, Nulle part
Les constructions 誰か et どこか servent à poser des questions ou à répondre à des questions concernant « quelqu'un » ou « quelque part » dans des phrases affirmatives. D'autre part, on utilise 誰も et どこも dans des phrases négatives pour dire « personne » ou « nulle part ». Certaines de ces combinaisons ont été brièvement abordées dans le point de grammaire sur 誰.
L'utilisation de 誰 ou どこ n'est pas limitée aux particules か et も. On peut également ajouter へ, に, et と à か ou も, pour donner un sens plus précis.
Comme on peut le voir dans ces exemples, か précédera toujours toute autre particule dans une phrase positive (誰かに, 誰かと, etc.). Cependant, le contraire est vrai pour も. も suivra toujours toute autre particule dans les phrases négatives (どこへも, 誰にも, etc.). Cela est dû au fait que か s'attache directement au nom qu'il modifie, tandis que も modifie l'ensemble de la phrase, pas seulement le nom.
Cependant, il faut noter que も n'est pas limité aux phrases négatives, comme on peut le constater avec l'exemple final. Lorsqu'il apparaît dans des phrases affirmatives, 誰も est souvent traduit par « tout le monde » ou « n'importe qui ».
Détails
One common point of confusion is when 何 is pronounced as なに, and when it is pronounced as なん. Let's dispel that confusion now.
You What?
As mentioned on the respective grammar page, when used in the words 何も and 何か, 何 is technically pronounced as なに. However, in casual speech this is often shortened to なん.
Besides this, なんか is also sometimes used as a filler word in casual speech. People simply say it to fill space while they are thinking, similar in tone to the use of 'like' as a filler in English.
You Can Count On This
Outside of 何か and 何も, there are some general rules for when なに and なん are used.
なに is used to generally question 'what', or before particles like が and を.
なん is used before counters (for example, 何年 means ‘what year’ or ‘how many years’), or often with words starting with D, T, or N sounds.
Enviable Shoes
--:--
先生:「ゆうじ君の靴を誰か知ってる?」
さくら:「なんか、昼にけんじ君が触っているのを見た!」
けんじ:「僕は何も知らない!」
まみ:「私も昼ごはんの時間に、誰かがゆうじ君の靴を履いているのを見ました!」
先生:「けんじ君、何か知らない?」
けんじ:「本当は、ゆうじ君の靴がかっこいいので、欲しかったんです。誰も見ていないと思って、ゆうじ君の靴を僕のカバンの中に入れました。」
先生:「それはとても悲しいです。ゆうじ君は靴がないから泣いてたよ。」
けんじ:「僕が悪いです。ごめんなさい。」