Struktur
Verb[る] + と同時に
[い]Adjective + と同時に
[な]Adjective + である + と同時に
Noun + (である) + と同時に
Rincian
Standard
Tentang と同時に
To convey that things are happening at the same time in Japanese, と同時に will often be used. This is a combination of the case marking particle と in its listing particle use, 同時, a noun meaning 'the same time', and に, the case marking particle marking a location.
と同時に translates as 'at the same time as (A)', 'the instant that (A)', or 'as well as (A)'. In sentences that use this grammar structure, (A) is considered to be the primary event, but any (B) or (C) events are not considered any less important.
In the case of nouns and な-Adjectives, である is often omitted.
While the literal meaning of と同時に is 'at the same time', this expression is also regularly used when listing multiple roles or functions that someone/thing has. This comes across as 'as well as', but still carries the 'at the same time nuance'.
Terkait
Contoh
--:--
財布と同時に免許証もなくしてしまいました。
I lost my wallet and my driver's license at the same time.
毎朝日の出と同時に起きる。
I wake up with the sunrise every day. (at the same time as)
目覚めると同時に着替えて出かけた。
The moment I woke up, I got dressed and went out. (at the same time as)
録画すると同時にナレーションも入れてほしい。
I want you to record the video and, at the same time, narrate.
決断力と同時に慎重さも必要だ。
Decisiveness as well as caution is necessary.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「と同時に」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「と同時に」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
と同時に – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 4)

Daru
Added the video and fixed the resources!

imsamuka
If と同時に uses the と listing particle, can we list various things before と同時に? There’s a difference in nuance in this case?

IcyIceBear
I see it as more of a “together” particle here. Like サムと一緒に together with sam. With the same time as と同時に. Besides that I don’t know if it would work for multiple things. Another translation is “the instant” so not a lot of things can be done in that time frame. There’s probably better grammar to use in that case like 間に
Punya pertanyaan tentang と同時に? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi